·
2 мин
Слушать

В.Я.Брюсов - Женщине - перевод на украинский

Женщине


Ты - женщина, ты - книга между книг,

Ты - свернутый, запечатленный свиток;

В его строках и дум и слов избыток,

В его листах безумен каждый миг.

Ты - женщина, ты - ведьмовский напиток!

Он жжет огнем, едва в уста проник;

Но пьющий пламя подавляет крик

И славословит бешено средь пыток.

Ты - женщина, и этим ты права.

От века убрана короной звездной,

Ты - в наших безднах образ божества!

Мы для тебя влечем ярем железный,

Тебе мы служим, тверди гор дробя,

И молимся - от века - на тебя!


1899 г.


Ти - жінка, і ти — книга серед книг,

Ти — звиток, що згорнули необачно,

Є в ньому гра думок, багатство значень,

В сторінці кожній — неозора мить.


Ти — жінка, ти — напій відьом жорстоких!

Він так пече із дотиком до вуст,

Що той, хто п'є вогонь, болючий хруст

Своїх чуттів стискає в дивні строфи.


Ти — жінка, в цьому — рація твоя.

Твоя корона зоряна одвічна

Несе в безодні світло ліхтаря.


Тобі ми несемо ярем залізний.

Вриваючись в глибини сивих гір,

Молитва у серцях тремтить наскрізно!


переклад Марини Чиянової


0
0
73
Подарок

Марина

My poetry doesn't reflect my feelings. It mostly stems from observation and communication with the others and sometimes from long days of readin…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Твоя стихия.
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.