·
2 мин
Слушать

Хлопок одной ладонью

Это медленный бег.

Я ползу кобаясиной тварью.

До подножия Фудзи бессчётное множество ли.

А внутри кто-то бешено мечется с бранью подвальной,

На попытку его успокоить кричит: "Отвали!"


Пни меня – я вода, всколыхнусь и останусь в покое.

Он безумен, бесстрашен, и напрочь лишён тормозов.

Слыша клич, я узнаю: куда? и зачем мне такое?

Он толкается в ноги и в грудь, направляя на зов.


Сталь моей скороварки прочна.

Но испортился клапан.

Пар, что он суетой нагоняет, выходит не весь.

А вчера он затих.

На ладони, как курица лапой,

Написал: "Извини!"

И меня всё сомнение ест:


Он же что-то задумал! Мой хрупкий улиточий домик

Этот натиск не выдержит, если рванёт изнутри.

Длится медленный бег меж ущелий железобетонных.

Громко тикает в сердце.

И, кажется, что-то искрит.

0
0
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Зеркальное отражение
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.