·
6 min read
Слушать

Одиссей

1

А перед тем, как ехать воевать,

я засыпал большое поле солью,

разыгрывал безумие, как будто

те не безумны: Агамемнон, оба

Аякса.

              Значит, поле засевал,

шел, голосил, как надо земледельцу,

похабные и жалобные песни…

Не как зерно летят крупицы соли,

но дальше…

                          Но хитри с ней не хитри –

тупа, сильна война, ей все равно

кого прибрать: Терсит? Так пусть Терсит!

Царь хитроумный? Так и он сгодится!


Ложилась соль на землю, а в порту

корабль грузили… Только ждут меня,

который уже понял: раскусили,

упорствует бог весть зачем, спешит

покруче просолить…

                                          Вот я вернулся

и вижу – сев не зря мой! Пусто, голо,

и навсегда так будет… Соль лежит,

блестит на солнце…

                                        Будто море тут

гуляло…

                   Пока я гулял по морю.


2

Гоняли меня по миру

боги мстящие,

боги помогающие –

кто дальше?


На чужом корабле,

под чужой личиной,

под чужим именем

вернулся.


3

Это зимняя Итака,

время на полгода мрака,

воздух чист, и воздух пуст,

инея короткий хруст.


Наше море замерзает,

наше солнце убывает,

и большие корабли

не отходят от земли.


В отражении холодном,

подо льдом-огнем бесплодным

неприязненный мне бог

до погоды изнемог.


Может, правда я вернулся,

круг положенный замкнулся:

будет счастье, милый дом,

попривыкну, заживем!


4

Они исследуют приметы

мои, я – их, и как поверить,

что это – родина, Итака?

Не те народ, пейзаж и климат!


Отец, так это ты? Не можешь

быть жив, кого в аду я встретил,

не ошибаюсь; впрочем, тени

все на одно лицо – безвидны.


Откуда преданность такая

в рабе, который должен помнить

все униженья долгой службы:

я справедлив, не милосерден!


Пес шелудивый из последних

предсмертных сил хвостом виляет –

он узнает? подачки просит?

а может, трепет агонИи?


Рабыня омывает раны,

их узнает, их сколько было –

покрыты, давние, рубцами

опасней, явнее, свежее!


Как некрасива, пахнет смертью,

а женихов перебирает,

которых что ни день, то больше,

торопятся на Пенелопу!


От молодого честолюбца

моя Итака глухо стонет,

ему я нужен как убийца,

как новый конь, как в новой Трое.


5

Прикинули мы тактику, сошлись,

что надо на пиру, где в помощь нам

не только что Паллада – Дионис.


Мой сын предполагает никого

в живых не оставлять… Ему видней.

Он столько лет прислуживал им, ласков,

догадлив, приносил вина, готовил

вот этот вечер. Допьяна напьются

и без похмелья…


6

Пьянка в разгаре, никто не считает

выпитого – подноси, наливай!

Вот накопил я – на сколько хватает

лет и людей! как собрал урожай!


Правы они: это вроде затеи

солью кидать – тут вином заливать

жадно и пенно; сидят ротозеи,

трубы зовут, а на зов и не встать…


***

Сытые гости искусства желают,

надо же им хоть душой пострадать,

в латы слепого певца обряжают,

спьяну готовы ему подпевать.


7

Так ли было: гнев Ахилла;

морю синему подобна,

волновалась рать, ходила

как прибой, собою стогны –

бунтом, бурей шевелила.


Так ли было: выкуп тела

и усталость роковая

от войны – доделать дело

нужно, даже не желая,

так же весело и смело.


Так ли было: победили,

запылал пожар над Троей,

мы чего не поделили? –

Славу общую, герои!

Чем бессмертных прогневили?


Так ли было: отплывали

на обманные приметы –

тут с сетями мужа ждали,

сыну в дом возврата нет, и

дальше мерим моря дали.


8

Пой, Ир-Гомер,

лирник слепой,

пьяный,

ну, Ир-Гомер,

смерть нам воспой

рьяной.


Годы войны,

черной тоски

зримой!

В чудные сны

нас увлеки

мимо!


Пой, Ир-Гомер,

я подпою

тоже!

Ну, Ир-Гомер,

славу мою

сложишь?


Нынешний пир,

предсмертный стон

мести

станет под лир

радостный звон

песней!


9

Ну хоть какой-то прок от неуемной

заботы божьей; мышцы ничего

не потеряли в гибкости и силе

за столько лет, лук гнется, тетива

звенит, нет звука чище.

                                              Приступаем.


10

Дело сделано – они

перебиты – у стены

мертвый с мертвыми своими,

я – Никто, я помню имя.


Женихи, не женихи

нынче торбы требухи!

Мы – живые, нам не надо

той, что мнилась им наградой.


Сделал дело – уходи,

воздаяния не жди –

смерть за смерть, – но, хитроумный,

утекай водой бесшумной.


Я промедлил, я устал,

прежний навык утерял, –

разомлевший от победы,

не запутал сразу следа…


11

Ну что еще мне надо?

                                           Женихи

лежат, смердят. Народ ходил, хотел

суда и мести, волновался, вся

родня их, полстраны.

                                          Но ведь и я

в суде и мести прав. Ну пошумели,

угомонились.

                           Собираем ветки,

поломанные ветром, дар Эола

Гермесу мертвых.

                                   Снова захотели

меня в цари – о, подлый род людской! –

кто брата, а кто сына потеряв.


12

Трудно себе признаться,

что всегда ненавидел этот жалкий остров,

боялся треволнений большого мира,

но как рад был, когда чужая воля пересилила – и покинул!


Мир оказался разнообразен и, черт побери, прекрасен,

женщины, оказалось, есть умные и умелые в ласках,

товарищами твоими стали воины, политики и философы –

и ты сам уже не прежняя неотесанная деревенщина.


А потом началось – все сочувствовали: «Ну как?

Как ты вдали от дома, изнывающий, сиротеющий?»

И, не зная, как им сказать, поддакивал, сокрушался,

и сам наконец поверил, что тоскуешь по этой Родине…


И сколько было преодолено препятствий,

сколько выказано беспримерного мужества

на пути туда, где сейчас стоишь, ужасаешься:

хуже, чем даже та, о которой вспоминал с содроганием,

нынешняя Итака!


13

Бессмертье было, и была Калипсо!


Как голосила, как она стенала:

«Останься!» Я б остался, только боги

и мстят – не увернуться, и дарят –

не отвертеться; добрая Афина

мне путь домой открыла…

                                                     Месть избуду

и за дары благие отслужу…


Возьму весло-лопату на плечо,

собью себе плот шаткий, ненадежный

и уплыву. Не доберусь до места,

так утону! Но больше на Итаку

я ни ногой.


14

Если будет добрый путь,

справа ветры станут дуть,

то вернусь на остров чудный,

гость, к бессмертию приблудный,

кто и правда стал Никем,

сбросил путы, налегке:

ни родства и ни отчизны –

ничего, помимо жизни.


20
0
Give Award

Аникин

Краткая литературная биография. Аникин Дмитрий Владимирович. Родился в 1972 году в Москве. Живу в Москве. По образованию - математик. Предприним…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Мальчик с трубкой
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+