Царевич Моу из Срединных гор спросил у Чжуан-цзы:
- Как мне быть?
Телом скитаюсь по рекам и морям, а сердцем пребываю у дворцовых ворот в Вэй.
- Цени жизнь, - ответил Чжуан-цзы. - Кто ценит жизнь, презирает выгоду.
- Знаю это, - ответил царский сын Моу, - да ещё не могу с собой совладать.
- Не можешь с собой совладать, - сказал Чжуан-цзы, - тогда следуй за своими страстями.
Разума не повредишь.
Помешать следовать за своими страстями тому, кто не может с собой совладать, - значит нанести ему двойную рану.
Человеку же с двойной раной не войти в число долголетних.
Моу был сыном вэйского царя, владевшего тьмой колесниц.
Ему было труднее скрыться в пещере на высокой скале, чем мужу в холщовой одежде.
Хотя он не достиг пути, но, можно сказать, имел о нём представление.