Соврать способен в жизни каждый, Себе не лгите. Ты оболгать способен граждан, Честь сберегите. И потеряв в себе все святое, Покайся Богу. Перекрестись зажженною свечою, И в путь, дорогу. И по делам своим будь честен, Тебе воздастся. И будешь ты везде уместен, Не надо клясться. Будь чист пред небом и землей, Твори благое. Познаешь счастье неземное, И обретешь покой.
Другие работы автора
William Shakespeare Сонет 127 /свободный перевод/
В старину чернокожих не ценили, Красавиц черных не было в веках. И полукровка блеснуть бессильна, Но черный оценили при свечах. Их красота все так же безымянна,…
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Взгляни в грань чистейшего отражения, Пора принять вердикт главного решения. Либо прозябать и любоваться отражением, Иль миру плод дать с твоим изображением. Так, как сосуд ты матери единокровной,…
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий