Winter - The Fourth Pastoral or Daphne


Lycidas.

Thyrsis, the music of that murm'ring spring,

Is not so mournful as the strains you sing.

Nor rivers winding thro' the vales below,

So sweetly warble, or so smoothly flow.

Now sleeping flocks on their soft fleeces lie,

The moon, serene in glory, mounts the sky,

Wile silent birds forget their tuneful lays,

Oh sing of Daphne's fate, and Daphne's praise!

Thyrsis.

Behold the groves that shine with silver frost,

Their beauty wither'd, and their verdure lost.

Here shall I try the sweet Alexis' strain,

That call'd the list'ning Dryads to the plain?

Thames heard the numbers as he flow'd along,

And bade his willows learn the moving song.

Lycidas.

So may kind rains their vital moisture yield,

And swell the future harvest of the field.

Begin; this charge the dying Daphne gave,

And said; "Ye shepherds, sing around my grave!

Sing, while beside the shaded tomb I mourn,

And with fresh bays her rural shrine adorn."Thyrsis.

Ye gentle Muses, leave your crystal spring,

Let Nymphs and Sylvans cypress garlands bring;

Ye weeping Loves, the stream with myrtles hide,

And break your vows, as when Adonis died;

And with your golden darts, now useless grown,

Inscribe a verse on this relenting stone:"Let nature change, let heav'n and earth deplore,

Fair Daphne's dead, and love is now no more!"'Tis done, and nature's various charms decay,

See gloomy clouds obscure the cheerful day!

Now hung with pearls the dropping trees appear,

Their faded honours scatter'd on her bier.

See, where on earth the flow'ry glories lie,

With her they flourish'd, and with her they die.

Ah what avail the beauties nature wore?

Fair Daphne's dead, and beauty is no more!

For her the flocks refuse their verdant food,

Nor thirsty heifers seek the gliding flood.

The silver swans her hapless fate bemoan,

In notes more sad than when they sing their own;

In hollow caves sweet Echo silent lies,

Silent, or only to her name replies;

Her name with pleasure once she taught the shore,

Now Daphne's dead, and pleasure is no more!

No grateful dews descend from ev'ning skies,

Nor morning odours from the flow'rs arise;

No rich perfumes refresh the fruitful field,

Nor fragrant herbs their native incense yield.

The balmy Zephyrs, silent since her death,

Lament the ceasing of a sweeter breath;

Th' industrious bees neglect their golden store;

Fair Daphne's dead, and sweetness is no more!

No more the mounting larks, while Daphne sings,

Shall list'ning in mid air suspend their wings;

No more the birds shall imitate her lays,

Or hush'd with wonder, hearken from the sprays;

No more the streams their murmur shall forbear,

A sweeter music than their own to hear,

But tell the reeds, and tell the vocal shore,

Fair Daphne's dead, and music is no more!

Her fate is whisper'd by the gentle breeze,

And told in sighs to all the trembling trees;

The trembling trees, in ev'ry plain and wood,

Her fate remurmur to the silver flood;

The silver flood, so lately calm,

Swell'd with new passion, and o'erflows with tears;

The winds and trees and floods her death deplore,

Daphne, our grief! our glory now no more!

But see! where Daphne wond'ring mounts on

Above the clouds, above the starry sky!

Eternal beauties grace the shining scene,

Fields ever fresh, and groves for ever green!

There while you rest in Amaranthine bow'rs,

Or from those meads select unfading flow'rs,

Behold us kindly, who your name implore,

Daphne, our Goddess, and our grief no more!

Lycidas.

How all things listen, while thy Muse complains!

Such silence waits on Philomela's strains,

In some still ev'ning, when the whisp'ring

Pants on the leaves, and dies upon the trees.

To thee, bright goddess, oft a lamb shall bleed,

If teeming ewes increase my fleecy breed.

While plants their shade, or flow'rs their odours give,

Thy name, thy honour, and thy praise shall live!

Thyrsis.

But see,

Orion sheds unwholesome dews,

Arise, the pines a noxious shade diffuse;

Sharp Boreas blows, and Nature feels decay,

Time conquers all, and we must Time obey.

Adieu, ye vales, ye mountains, streams and groves,

Adieu, ye shepherd's rural lays and loves;

Adieu, my flocks, farewell ye sylvan crew,

Daphne, farewell, and all the world adieu!

To the Memory of Mrs.

Tempest.

Mrs.

Tempest:

This lady was of an ancient family in Yorkshire, and particularly admired by the author's friend Mr.

Walsh, who, having celebrated her in a pastoral elegy, desired his friend to do the same, as appears from on of his letters, dated Sept. 9, 1706: 'Your last eclogue being on the same subject with mine on Mrs.

Tempest's death,

I should take it very kindly in you to give it a little turn as if it were to the memory of the same lady.' Her death having happened on the night of the great storm in 1703, gave a propriety to this eclogue, which in its general turn alludes to it.

The scene of the pastoral lies in a grove, the time at mightnight. (line 45:

In hollow caves sweet Echo...):

This expression of "sweet Echo" is taken from Comus; as is another expression, "loose traces," Third Pastoral, v. 62. ~ Warton. (line 54: .... ceasing of a sweeter breath;..): 'I wish that his fondness had not overlooked a line in which the zephyrs are made to lament in silence.' ~ Johnson.(end:

Adieu, ye vales... &c):

These last four lines allude to the several subjects of the four Pastorals, and to the several scenes of them, particularized before in each.

P. ~ Globe Edition,

The Poetical Works of Alexander Pope, 1885.

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий