·
2 мин
Слушать

Танец опавших с вершин

Танец опавших с вершин - о любви

Заново начать не поздно никогда,

Стереть заметки прошлого из книги.

И взмыть по ветру словно листопад,

Разыграв с другими новые интриги.


Не поздно риску посмотреть в глаза,

К весне прийти на трепетную встречу.

И из ветвей тянутся в небеса,

Где птицы радостно щебечут.


Такие мысли посещали много раз,

Но страх давал лишь вечные сомненья.

Но решившись как-то и трясясь,

Открыв глаза он испытал лишь удивленье.


И вдруг... Случайно увидал ее...

Она была одна. Стояла и молчала.

Облитая до нитки солнечной струей,

Смотрела в даль и трепетно дышала.


Хватило, как ни странно, взгляда одного,

И сразу по сюжету стало явно:

Никто не нужен ей кроме него,

А ему никого кроме нее не надо.


Шло время. Они расцветали,

Идя по дороге одной до вершины.

О лишнем они никогда не болтали,

Избегали всегда тугой паутины.


По итогу став целым единым,-

Стал стержень один на двоих.

Поровну любую радость делили,

И горечь всегда была на двоих.


Все по всемирным законам сменялось.

Шло время своим чередом.

А что если...все вдруг поменялось?

Что будет потом...?


Потом грядет пожелтевшая осень...

Повеет холодом со стороны.

И при печальном природном доносе,

Они поймут... нужно ждать до весны.


Танец однажды упавших с вершин

Прошел, как и жизнь - слишком быстро.

Упав на капоты близь стоящих машин,

Осознали, что они лишь опавшие листья.

0
0
407
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Героическая Тула
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.