2 min read
Слушать(AI)Мой прадед погиб в сорок третьем

Грохотала война – без предела, конца и без края.
Словно кровь, растекалась она по земле лихолетьем.
Я достал обветшалый альбом и, страницы листая,
Вдруг нашёл фотографию в рамке: «Погиб в сорок третьем».
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Я уйду…
Я уйду, когда за оконцем Через сизую зыбь дождя К горизонту склонится солнце, Тускло за гору заходя.
Мой брат, ты свободен…
Перевод с арабского. «Акхи́ а́нта хьу́ррун…» («Мой брат, ты свободен…») – наши́д (речитативно-песенный жанр в арабской поэзии) египетского исламского поэта-революционера Сэ́йида Ибрахи́ма Ку́тба (1906—1966). Получил широкое распространен...
Пустите в море альбатросов
Заледенели копны тросов. Заледенели. На леер птицы прилетели, И мы поймать с тобой успели
Секирная гора
Секирная гора – Крутой горбатый склон, Как иеромонах в изношенной сермяге. Гремят колокола