1 min read
Слушать

Вельтшмерц

в перекладі Марти ТарнавськоїElse

Weltschmerz (Ich, der brennende

Я — розпалений вітер пустині,

Що охолов і взяв постать людини.

Де сонце, щоб мене розчинити,

Де грім, що міг би розбити!

Мов Сфінкс, моя кам’яна

Гнівом своїм небеса визива.***

0
0
34
Give Award

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Я только малость объясню в стихе
Венок сонетов 1
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+