·
1 min read
Слушать

Михайло Драй-Хмара. Одцвітають півонії

Одцвітають півонії! Кров'ю

Забагрилась навколо земля, -

То владичиця-смерть над любов'ю,

Над красою тріумф свій справля.


Переможная, спис твій і в мене

У скривавлених грудях стримить,

Але серце цвістиме огненне

Як остання весна зашумить!




Peonies are fading! 

The land is red with blood,

Death is overwhelming

Above the passion’s flood…


Bright and full of glory, 

Streams through wounded chests, 

But the heart burns solely,

Like the spring’s last nest. 


Михайло Драй-Хмара (с) переклад Марини Чиянової

0
0
40
Give Award

Марина

My poetry doesn't reflect my feelings. It mostly stems from observation and communication with the others and sometimes from long days of readin…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+