8 min read
Слушать

Сказка про Джемайму Плюхвводу

Послушайте-ка интересную историю про утку  по имени Джемайма, а по фамилии Плюхвводу.

Так вот, жила-была утка Джеремайма на одной ферме и ее ужасно расстраивал тот факт, что фермерская жена не позволяла ей высиживать своих утят.
Ее сестра, утка миссис Ребекка Плюхвводу часто говорила ей в ответ: – Ах, да пускай их высиживают себе кто желает!

У меня, например, просто не хватит терпения просидеть на гнезде целых двадцать восемь дней.

И у тебя не хватит тоже,

Джемайма!

Послушай моего совета, да к тому же эти твои невылупившиеся птенцы непременно простудятся! – Нет, – упрямилась Джемайма. – Я хочу вывести утят сама.

И я выведу их!
Она попыталась припрятывать яйца, но, к ее несчастью, их всегда кто-нибудь находил и отнимал.
Джемайма Плюхвводу начала приходить в полное отчаяние.

И вот тогда она решила найти и устроить себе гнездо где-нибудь подальше от фермы.

И вот одним прекрасным весенним днем Джемайма двинулась в путь по просёлочной дороге, которая уходила на невысокий холм.
Джемайма одела свою дорожную синюю шляпку с высокими полями и шаль.
По-тихоньку она дошла до вершины холма и, посмотрев по сторонам, разглядела один очень даже подходящий лесок.

Она подумала, что как раз там ей будет уютно и, самое главное, никто не будет ей мешать.
Надо признаться, что Джемайма Плюхвводу еще никогда не летала.

И вот она решила попробовать.

Джеремайма побежала быстро вниз с холма – в сторону лесочка, неуклюже размахивая крыльями, а затем, подпрыгнула раз, второй и...поднялась в воздух и полетела!

Вначале ее кидало из стороны в сторону, но постепенно она выровняла курс, и лететь стало значительно проще.
Она с наслаждением летела над вершинами деревьев и вскоре увидела полянку посреди леса, на которой не росли ни клены, ни сосны, и не валялись старые ветви с сучьями.

Там росла высокая трава и цвела наперстянка.

Джемайма мягко приземлилась и заковыляла своей утиной походкой переваливаясь с боку на бок на поиски сухого и мягкого места для своего гнезда.  Неподалеку она заметила пенёк среди зарослей наперстянки.
Но, подойдя поближе,

Джеремайма очень удивилась, увидев, что на пеньке сидел элегантно одетый джентльмен и спокойно читал газету.

Он был рыжего цвета, с острыми ушками и длинными усами. – Кряк-кряк? – спросила Джемайма, наклонив голову чуть набок. – Кряк?
– Вы заблудились в здешнем лесу, сударыня, не так ли? – спросил он утку.
У этого элегантного джентльмена, смотревшего на неё поверх края газеты, был еще красивый пушистый хвост, на который он сел поверх пенька, поскольку тот был немного сыроват.
Джемайма подумала про себя, что он очень галантен и выглядит очень даже дружелюбно.

Тогда она пояснила своему новому знакомому, что она вовсе не заблудилась, а, наоборот,  ищет удобное место для своего будущего гнезда. – Ах, вот оно что! – воскликнул джентльмен с длинными усами, разглядывая Джемайму.  
Он сложил свою газету, засунув её в задний карман брюк.

А Джемайма тем временем пожаловалась ему на фермерских кур, которые ни с того ни сего, уж очень много стали на себя брать.
– Правда?

Надо же, как интересно! – заметил учтивый джентльмен. – Хотел бы я увидеть этих птиц.

Я бы им тогда показал, как лезть куда их не просят.
- Но вот касательно гнезда, – продолжал он, – то у меня есть самое подходящее место для вас.

Здесь, в небольшом сарае есть огромный запас перьев, и вы, моя милая, там никому не будете мешать.

Устраивайтесь поудобнее и сидите себе, сколько хотите.

И он повёл её в сторону небольшого домика, стоящего неподалеку в густых зарослях.

Домишко был собран из ивовых веток, обмазанных поверх глиной, а на крыше два ведра без донышек, одетые один на другой, были заместо трубы.
– Здесь находится моя летняя резиденция, – объяснил джентльмен. – В моей зимней же норе… хмм… я хотел сказать, в моём зимнем доме вам было бы не так удобно, как здесь.

За этим домом стоял какой-то кособокий сарай, сколоченный из старых ящиков из-под порошка.

Высокий джентльмен распахнул дверь и проводил Джемайму внутрь.
Внутри сарая Джеремайма увидела почти доверху наполненную перьями небольшую комнату.

Перьев было так много, что казалось не осталось места даже для воздуха.

Но это было идеальное место для высиживания яиц!

Джемайма Плюхвводу вначале было удивилась почему в одном месте находится сразу столько перьев.

Но не стала очень уж над этим задумываться и быстро принялась за обустройство своего гнезда.
Когда Джемайма вышла наружу, джентльмен с длинными усами сидел на бревне и снова читал.

А может быть, и не читал вовсе.

Но газета его была раскрыта, а глазами он уставился на утку  поверх газетного края листа.
Джеремайма сказала ему, что устроила себе гнездо и что сейчас ей пора возвращаться на ферму.  Учтивый джентльмен сказал в ответ, что очень сожалеет, что Джемайма должна покинуть свое новое место.

Он обещал ей, что приглядит за ее гнездом до завтра, пока она не придет.

И еще добавил, что обожает утиные яйца и маленьких утят, и что он невыразимо горд от того, что в его сарае появится гнездо, полное утиных яиц.

С тех самых пор Джемайма Плюхвводу появлялась в сарае аккуратно каждое утро после завтрака.

И вскоре в гнезде появилось девять яиц.

Они были белые с зеленоватым оттенком и рыжему джентльмену очень нравилось наблюдать за ними.

Когда Джемаймы не было на месте, он с наслаждением любил пересчитывать и переворачивать каждое яйцо.

Наконец Джемайма объявила, что со следующего дня она приступает высиживать утят.
– Еще я захвачу с собой достаточно зерна, – добавила она. – Чтобы я могла просидеть все время, не покидая яиц, пока не вылупятся утята.

Ведь, если я покину гнездо, яйца могут простудиться.
– Сударыня, не извольте тревожиться и не приносите никакого зерна! – воскликнул джентльмен с длинными усами. – Я сам буду каждое утро приносить вам столько овса, сколько вы пожелаете.

Но вначале, перед тем, как вы начнете ваше утомительное высиживание, – продолжал он, – я хочу вас как следует покормить.- Я приглашаю вас на обед, только вы и я – хорошо?

Я бы хотел попросить вас принести кое-каких травок из фермерского огорода, чтобы у нас получился превосходный душистый… ммм… омлет.

Пучок петрушки, ну там ещё немного базилика, пару зубцов чеснока и две небольшие луковицы.

Да, и не забудьте тимьян!

Ну, а на мне будет все остальное, то есть то, чем нафаршировать… хм… я хотел сказать, с чем приготовить наш омлет.
Джемайма Плюхвводу была совершенно доверчивой уткой: и упоминание о омлете не встревожило ее ни на минуту.

Она преспокойно пошла в огород и нащипала там разные травки, которые применяют в случаях, когда хотят приготовить фаршированную утку!
Мало того, она ещё и на кухню зашла и захватила из корзины две головки репчатого лука.
Когда утка выходила из кухни, она встретила хозяйскую собаку Колли.
– Зачем это тебе лук? – спросил он строго. – И скажи-ка ты мне куда это ты уходишь каждое утро, а?

Говори мне,

Джемайма Плюхвводу!
Джемайма всегда остерегалась эту собаку и теперь и со страху рассказала ему всё как есть.

Он выслушал, наклонив набок свою умную голову и ухмыльнулся, когда Джеремайма  описывала учтивого джентльмена с длинными усами.

Колли особенно точно расспросил её, где находится лес и где тот сарай, в котором она собирается высиживать утят.

И, не сказав больше ни слова, повернулся и пошёл по дороге.
А пошел он искать двух подросших щенков фокстерьера, которые обычно любили играть и бегать вокруг соседской тележки.
Джемайма же поспешила по тропинке на высокий холм, который вел в сторону леса.

День стоял прекрасный, было солнечно и жарко.

Джеремайме было трудно тащить на себе всю эту приправу и еще те две луковицы в придачу.

Но всё же сумела долететь до леса и приземлиться около дома, где жил длиннохвостый джентльмен.

Он к этому времени преспокойно восседал на бревне, то и дело оглядываясь на лесную опушку.
– Что-то ты долго ходила! – резко крикнул он Джемайме. – Небось хочешь сначала полюбоваться своим сокровищем!

Ну так беги в сарай – да смотри только, чтоб быстро!

Что-то он совсем не похож на того учтивого джентльмена!" – подумала Джемайма.

Никогда еще он не разговаривал с ней таким резким тоном и ей стало не по себе.
Джемайма зашла в сарай, пересчитала все свои яйца, и вдруг она услышала лай, а потом под дверь просунулся чей-то черный нос.

Тут кто-то закрыл дверь снаружи и Джемайма испугалась не на шутку.

Через мгновение она услышала ужасный шум и возню, а потом визг, лай и скуление.
Вскоре после этого умный и отважный пёс Колли открыл дверь сарая и выпустил перепуганную пленницу.
Но тут щенки фокстерьера забежали в сарай, и не успела Джемайма оглянуться, как они разбили все ее утиные яйца.
Потом Джеремайма увидела, что у Колли было прокушено ухо, а оба щенка прихрамывали на все четыре лапы.

А рыжий джентльмен с длинными усами куда-то пропал навсегда.
Собаки проводили Джеремайму домой.

Она проплакала всю дорогу, так ей было жалко свои девять беловато-зеленых яиц и так и не вылупившихся утят.
В июне она снесла новые яйца.

На этот раз ей позволили их высиживать, и  вскоре у неё вылупилось четыре прекрасные утёнка.

Как же она была, наконец, счастлива!

0
0
143
Give Award

Беатрис Поттер

Произведения Беатрис Поттер. 28 июля 1866 — 22 декабря 1943. Английская детская писательница и художница. Автор произведений: Повесть о бельчонк…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Зубная фея для маленького Ёжика
Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+