6 min read
Слушать

Кролик Питер и его друзья Сказка про миссис Мыштон

Жила-была лесная мышь, и звали её Маусина Мыштон.

Она жила в насыпи под живой изгородью.

Какой у неё был удивительный дом!

Длинные коридоры вели к погребам и кладовым, где она хранила запасы зерна и орехов.

А по стенам тянулись корни живой изгороди.

В её доме была кухня, гостиная, буфетная и чулан.

И еще у миссис Мыштон была спальня.

Там, в глубине, она соорудила кровать и отделила её занавеской — чтобы не беспокоили.

Маусина Мыштон была ужасной чистюлей, всё время подметала песчаные полы и вытирала пыль.
Иногда в коридоре ей попадался случайно залетевший жучок.
— Ножки-то надо вытирать, а то наследил как!

Кыш от сюда! — говорила миссис Мыштон, потрясая совком.

А однажды к ней забрела старушка в красном плаще в горошек.
— Дайте водицы напиться, миссис Мыштон!
— О чём вы думаете, матушка Божья Коровка?

Быстрее летите на небо!

Там ваши детки кушают конфетки!
Так она спровадила Божью Коровку.

А то как-то раз зашёл укрыться от дождя большой жирный паук.
— Можно у вас отсидеться, миссис Мыштон?
— Уходи, наглый паук!

Тебя только пусти, потом неделю оттирай от стен твою липкую паутину!

Так она прогнала паука.

И он торопливо спустился из окна по тонкой длинной нити.

Однажды миссис Мыштон отправилась в дальнюю кладовую за вишнёвыми косточками и семенами чертополоха к обеду.

Шаркая по коридору,

Маусина поводила усиками, принюхивалась и поглядывала на пол.
— Вроде бы мёдом пахнет.

Откуда, скажите на милость?

А вот и следы чьих-то грязных

Вдруг за углом она увидела Джима Шмелли.
— Дззз!

Джжж! — сказал Джим.
Миссис Мыштон строго поглядела на него.

Жаль, что не взяла метлу», — подумала она.
— Здравствуй,

Джим Шмелли.

Вообще я собиралась к тебе зайти, купить воска.

Но ты-то что у меня делаешь?

И почему ты всегда влетаешь в окно?

Разве у дома нет дверей?

И зачем жужжишь и зудишь? — начала сердиться миссис Мыштон.— Дззз! — раздражённо прожужжал в ответ Джим Шмелли.
Он продвинулся бочком вперёд и скрылся в кладовой.
Там обычно хранились жёлуди.

Но сейчас их не было: миссис Мыштон съела последний ещё в канун Рождества.

Зато было полно мусора — сухого мха.

Миссис Мыштон решила расчистить кладовую и принялась вытаскивать мох.

Из него высунулись три пчелы и свирепо зажужжали.
— Я комнат не сдаю, мне постояльцы не нужны! — сказала сквозь зубы миссис Мыштон. — Вон отсюда!
— Ж-ж-ж-ж!
— Кто мне поможет их выставить?
— Ж-ж-ж!
— Только не мистер Жабсон, он никогда не вытирает ноги.

Тяжело вздохнув, миссис Мыштон решила заняться пчёлами после обеда.
Вернувшись в гостиную, она услыхала чей-то громкий кашель: это был сам мистер Жабсон!
Он сидел в кресле-качалке, уперев ноги в каминную решётку, — шевелил пальцами и улыбался во весь рот.

Мистер Жабсон жил в канаве под изгородью, в очень грязной и мокрой канаве.
— Как поживаете, мистер Жабсон?

Помилуйте, да вы насквозь промокли!
— Спасибо, спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон!

Я вот посижу и подсушусь.

Мистер Жабсон сидел и улыбался.

С его сюртука капала вода.

Миссис Мыштон тяжело вздохнула и пошла за тряпкой.
Мистер Жабсон сидел очень долго — так долго, что пришлось спросить, не желает ли он пообедать.
Вначале миссис Мыштон предложила ему вишнёвые косточки.
— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон.

Жевать только нечем, зубов нет! — сказал мистер Жабсон.
Он широко разинул рот: и в самом деле у него не было ни одного зуба.

Тогда миссис Мыштон предложила ему семена чертополоха.
— Тили-тили-тили-бом! — сказал мистер Жабсон и дунул: — Пуф-пуф-пуф! — Пушинки чертополоха разлетелись по всей комнате.
— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон!

Чего бы я, честно говоря, хотел, — это мёда!
— Боюсь, что мёда у меня не найдётся, мистер Жабсон, — сказала миссис Мыштон.
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон! — улыбаясь, пропел мистер Жабсон. — А чем тогда у вас пахнет?

Я ведь пришёл к вам на запах мёда.

Мистер Жабсон неспешно встал из-за стола и принялся отпирать дверцы шкафов и выдвигать ящики.
Миссис Мыштон ходила за ним с тряпкой и вытирала с пола гостиной большие мокрые следы.
Убедившись, что в шкафах мёда нет, мистер Жабсон двинулся по коридору.— Послушайте, мистер Жабсон, вы там застрянете!
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон!

Вначале мистер Жабсон протиснулся в буфетную.
— Тили-тили?

Тили-бом?

Нет мёда?

Нет мёда, миссис Мыштон?
В сушилке для посуды спрятались три мокрицы.

Две удрали, но самую маленькую он сцапал.

Потом мистер Жабсон вломился в соседнюю с буфетной кладовую.

Там лакомилась сахаром мисс Барбара Баббити.

Потревоженная бабочка тотчас выпорхнула в окно.
— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон.

Да у вас полно гостей!
— Я их не приглашала! — ответила Маусина Мыштон.
Они двинулись дальше.— Тили-тили-тили…
— Дззз!

Джжж!
За углом мистер Жабсон увидел Джима и схватил его, но тотчас отпустил.
— Не люблю шмелей из-за щетины, — объяснил мистер Жабсон, вытирая рот рукавом пиджака.
— Сгинь отсюда, жаба! — взвизгнул Джим Шмелли.
— Я сойду с ними с ума! — воскликнула миссис Мыштон.

И заперлась в погребке с орехами.
Тем временем мистер Жабсон занялся пчелиным гнездом — он тащил его из комнаты, не обращая внимания на укусы.
Когда миссис Мыштон отважилась выйти из укрытия, никого уже не было.

Но грязь кругом была ужасная.
— Просто невиданный беспорядок.

И мох, и чертополох, и липкие пятна от мёда, и грязные следы ног и ножек… Во что превратился мой дом!

Она собрала мох и остатки воска.

Потом взяла несколько прутиков и укрепила их в дверях, чтобы парадный вход стал поуже.
— Теперь уже мистеру Жабсону не пролезть!
Из чулана миссис Мыштон принесла жидкое мыло, тряпку и новую щётку.

Но Маусина Мыштон так устала, что не могла ничего делать.

Она на минутку присела в кресло и задремала.

А потом перебралась в постель.
— Когда же у меня снова будет чисто? — прошептала несчастная миссис Мыштон.

На другой день ни свет ни заря Маусина принялась за весеннюю уборку.

Уборка продолжалась две недели.
Она подметала, мыла и скоблила.

Натёрла воском мебель и начистила песком оловянные ложки.

Когда всё стало безукоризненно чистым, миссис Мыштон устроила праздник и пригласила пятерых мышей, а мистера Жабсона не позвала.
Но он учуял вкусные запахи и вскарабкался на насыпь.

Однако протиснуться в дом не сумел.

Но мистер Жабсон ничуть не обиделся.

Гости миссис Мыштон подавали ему желудёвые чашечки, наполненные медвяной росой, прямо через окно.
Мистер Жабсон сидел на солнышке и приговаривал:
— Тили-тили-тили-бом!

Ваше здоровье, миссис Мыштон!

0
0
119
Give Award

Беатрис Поттер

Произведения Беатрис Поттер. 28 июля 1866 — 22 декабря 1943. Английская детская писательница и художница. Автор произведений: Повесть о бельчонк…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Замазка
Приключение Дарифии
Зеркальное отражение
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+