1 мин
Слушать(AI)

Жінка-Ікар

в перекладі Марти ТарнавськоїMaria

Kobieta-Ikar (Kobieta-Ikar leci d?u?ej, bo jest

Ікар летить довше,бо легша.

Повітря її підіймає і, пірвана вгору вітрами,підноситься без надії, усміхнена, мов ґейша —а потім падає важко униз,мов камінь.

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.