1 min read
Слушать

Жінка-Ікар

в перекладі Марти ТарнавськоїMaria

Kobieta-Ikar (Kobieta-Ikar leci d?u?ej, bo jest

Ікар летить довше,бо легша.

Повітря її підіймає і, пірвана вгору вітрами,підноситься без надії, усміхнена, мов ґейша —а потім падає важко униз,мов камінь.

0
0
48
Give Award

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Цветок поражения
Ароматное цветение сирени
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+