·
2 мин
Слушать

Кто-то вытряхнул нам медведей в сны

Кто-то вытряхнул нам медведей в сны.

Оттого так жадно друг друга едим,

Оттого еле сдерживаем челюсти,

Так тщательно за словами следим.


Что медведи, что рыси, что густая трава?

Когтями трудно плести венок.

Нам нежность не выразить лишь на словах

И не сбыть всех мечт в положенный срок.


Путь корней в земле не был простым.

Бремя правильности тяжело тащить.

В нашей карме уже слишком много дыр,

Чтобы истинным безразличьем грешить.


Скроем правду между стеблей травы,

Втянем когти притворно мягких лап…

Нет, не будет нам мира под ивами Лхасы:

Обернёмся и сбежим во мрак.


Там старик-случай, совсем слепой,

Подкинет проверку на стыд и страх,

И нам хватит ума встать к спине спиной,

И нам хватит глупости умереть так.


Но пройдёт наважденье и покажется сном.

Мы с безумьем в глазах выйдем к новому дню.

И молчать будем даже друг с другом о том,

Что с охотой опять пошли в западню.

0
0
665
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Брось меня
Пальчик дорогой
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.