·
2 мин
Слушать

La vie en rose (перевод песни Эдит Пиаф)

Глаза, что взглядом ослепляют,

Тот смех, что я всегда узнаю.

Портрет детальный человека,

Которого люблю навеки...


Всегда, когда я рядом с ним,

Я чувствую внутри:

Моя жизнь так прекрасна!

Его слова любви ко мне

Цветут в моей душе...

И мне приносят счастье!

Тот тёплый мимолётный взгляд

Он дарит мне опять,

Стоит нам только повстречаться...

Он такой же как я,

Я как он, нам вдвоём

Суждено вместе быть, сколько бы лет не прошло...

И когда мы вместе вновь,

Я чувствую любовь

В сердце своём.


Любви те дни и ночи сладки...

Пришло и к нам с тобою счастье!

И больше слёз, печалей нету.

Мы счастливей всех на свете!


Всегда, когда со мною ты

Я чувствую внутри:

Моя жизнь так прекрасна!

Твои слова любви ко мне

Цветут в моей душе...

И мне приносят счастье!

Тот тёплый мимолётный взгляд

Ты даришь мне опять,

Стоит нам только повстречаться...

Ты такой же как я,

Я как ты, нам вдвоём

Суждено вместе быть, сколько бы лет не прошло...

И когда мы вместе вновь,

Я чувствую любовь

В сердце своём.

0
0
75
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я улыбку твою полюбил за износ
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.