Раненый дважды
Моу, сын царя Вэй, пошёл к мудрецу Чжуан-цзы за советом.
- Вот я стою здесь с тобой, - начал он, - и смотрю на море, на то, как волны разбиваются о камень.
Тело моё здесь, но сердцем я далеко отсюда, у городских башен царства Вэй.
Как же мне быть?
- Цени жизнь, - ответил Чжуан-цзы. - Тот, кто ценит жизнь, презирает выгоду.
- Это я знаю, - сказал царевич. - Но я не могу себя побороть.
- Если не можешь побороть себя, тогда живи как живётся и не насилуй дух, - сказал Чжуан-цзы. - Не уметь себя побороть и притом насильно себя удерживать означает 'быть раненным дважды'.
А тот, кто 'ранен дважды', долго не проживёт.
Моу был сыном царя Вэй, владевшего десятью тысячами колесниц.
Для него скрыться в пещере среди гор было труднее, чем простолюдину, но хотя он и не обрёл Дао, можно сказать, что он кое-что знал о нём.
Other author posts
Настоящий художник
Сунский царь Юань захотел иметь у себя картину К нему пришли все придворные писцы и встали у трона, держа в руках ритуальные таблички, облизывая кисти и растирая тушь Ещё столько же стояли за дверью зала Один писец пришёл с опоздани...
Желания
Хуэй Ши спросил Чжуан-цзы: - Может ли человек совсем ничего не чувствовать, не испытывать никаких желаний - Может, - ответил Чжуан-цзы - Но можно ли тогда назвать его человеком
Ловец цикад
Направляясь в Чу, Конфуций вышел из леса и заметил Горбуна, который ловил цикад, будто просто их подбирал - Как ты искусен - воскликнул Конфуций
Сила духа
Однажды два молодых воина пришли к Птице - Хранительнице Чёрного Камня с просьбой приумножить их познания в воинском искусстве и объяснить им, как проявляется сила, идущая от души Птица выслушала юношей и попросила одного из них, многократно ...