1 min read
Слушать

Будущее

Зима накатится комом,

навеет на душу грусть,

и станет мир незнакомым,

печальны песни — и пусть!

Мой лоб, утомлен и жалок,

уронит легкую прядь.

О дух июньских фиалок,

как больно ими дышать!

У матери под гребенкой

белей завьется зола,

и я не дождусь ребенка,

которого так ждала.

Подарим старым могилам

грядущее, день за днем,

застынем над прахом милым

безумье да я — вдвоем.

Окликнутый без ответа,

размыты твои черты!

В распахнутом царстве света

совсем растворишься ты.

Перевод Н.Ванханен

0
0
17
Give Award

Gabriela Mistral

Gabriela Mistral, seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga​ (Vicuña, 7 de abril de 1889-Nueva York, 10 de enero de 1957), fue una poeta, diplomática y…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+