8 мин
Слушать

Два скрипача из Стратспи

Эластер и Джон - так звали двух скрипачей, живших в Стратспи.

Бедняки из бедняков были эти двое.

До того не везло им в последнее время, что решили они податься в Инвернесс.

И, уж конечно, в путь они отправились пешком, а не в золоченой карете.

А по дороге заходили в деревни и там играли: иногда за несколько пенсов, а случалось, лишь за ужин или за ночлег.
- Надеюсь, в Инвернессе нам больше повезет, - сказал Эластер, когда они были уже близко к цели.
- Во всяком случае, хуже не будет, - сказал Джон, глядя с грустью на свои лохмотья и на большой палец ноги, выглядывавший из башмака.
Но, к сожалению, в Инвернессе их не ждала удача.

Когда они добрались наконец до города, наступила зима, и земля спряталась под высокими сугробами снега.

Скрипачи достали из футляров свои скрипки и заиграли веселую джигу.

Но на улице не было ни души, и некому было их слушать.

Добрые жители Инвернесса попрятались по домам и грелись у своих очагов.
- Мы зря стараемся, - вздохнул Джон. - Скрипки в сторону, и поищем-ка лучше, где бы укрыться от этого злющего ветра.
В это время из темноты пустынной улицы вынырнул какой-то старик.
- Добрый вечер, джентльмены, - скрипучим голосом произнес он. - А вы, никак, музыканты?
- Они самые, - ответил Эластер. - Да только в такую ночь вся наша музыка на ветер.
- Ив карманах ветер, и в желудке ветер, - подхватил Джон. - Одно слово: горе мы скрипачи.
- Если согласитесь играть для меня, я наполню и ваши желудки, и ваши карманы, - сказал старик.
Не успел он закончить, как Джон и Эластер вскинули скрипки под подбородок и и...
О такой удачной встрече они и не мечтали!
- Нет, нет, - остановил их старик, кладя руку Эластеру на плечо. - Не здесь.

Пойдемте за мной.
- Странный старик, - успел шепнуть на ухо своему приятелю Джон.
- Э-з, за ним так за ним, - ответил Эластер.
И старик двинулся в путь, а скрипачи за ним.

Так они добрались до Тонаурйчского холма.

Поднявшись до середины холма, старик остановился перед большим домом.

С улицы казалось, что в доме ни души.

Света не было, стояла мертвая тишина.

Старик поднялся по ступеням к массивной двери, и, хотя он не успел постучать, дверь перед ним бесшумно растворилась.
Скрипачи замерли на месте и в изумлении поглядели друг на друга.

Джону стало не по себе, и он готов был бежать без оглядки, если бы Эластер не напомнил ему, что здесь их ждет тепло и хороший ужин.
Раздосадованный задержкой, старик обернулся к двум друзьям и сердито сказал, чтобы они поспешили, если не надумали нарушить уговор.

И только скрипачи переступили порог странного дома, как дверь за ними бесшумно затворилась.

Тут они, наконец, увидели свет и услышали шум, крики и смех.

Старик провел их еще через одну дверь, и они очутились в роскошном бальном зале невиданной красоты.
В углу стоял длинный стол, заставленный диковинными яствами.

От одного их вида у Джона и Бластера слюнки потекли.
За столом сидели прекрасные дамы и кавалеры, разодетые в шелк и атлас, все в кружевах и в украшениях.
- Присаживайтесь к столу и ешьте не стесняясь, - пригласил друзей гостеприимный старик.
Но скрипачи не нуждались в особом приглашении.

Давненько им не доводилось так поесть и столько выпить!

И когда они уже наелись и напились вдосталь,

Джон вдруг заметил, что старик куда-то исчез.

Он сказал об этом своему другу, на что тот ответил:
- По правде говоря, как он выходил из зала, я не видел, но в этом странном доме меня ничто не может удивить.

Вставай,

Джон, бери-ка свою скрипку, и давай сыграем в благодарность за такой прекрасный ужин.
Скрипачи заиграли, а нарядные кавалеры и дамы пошли танцевать.

И чем быстрей мелькали в воздухе смычки, тем быстрей кружились танцоры.

Никто и не думал об усталости.

Эластеру и Джону показалось, что они играют всего полчаса, когда вдруг в зале опять появился тот старик, так же неожиданно, как исчез.
- Довольно играть! - приказал он. - Скоро рассвет.

И вам пора в путь.
С этими словами он вручил скрипачам по мешку с золотом.
- Но мы играли совсем недолго и даже не устали, за что же нам столько денег? - спросил честный Джон.
- Берите и ступайте, - коротко ответил старик.

Молодые люди послушно взяли деньги и ушли, очень довольные своей удачей.
Первым странную перемену в окружающем заметил Элаетер, когда они были уже близко от города.
- Откуда здесь эти новые дома? - подивился он. - Ручаюсь, вчера вечером на этом месте был пустырь.
- Вечером было темно, - отвечал Джон, - ты мог их не заметить.

К тому же эти дома мне вовсе не кажутся такими уж новыми.
- А этот мост ты вчера видел? - спросил Элаетер.
- Точно не помню, - ответил неуверенно Джон.
- Если б он был вчера, мы бы по нему прошли, ведь верно?

Джона начало разбирать сомнение.

Все теперь казалось ему не таким, как вчера.

Он решил обратиться к прохожему и выяснить, там ли они находятся, где предполагают.

Но первый, кого они встретили, оказался очень странно одетый господин, и когда Джон спросил его про мост и дома, он со смехом ответил, что они стоят на этом месте уже давным-давно.

Прощаясь с ними, он опять рассмеялся, заметив:
Ну и чудная вы парочка!

С костюмированного бала, что ли, вы идете в этом смешном старомодном платье?
Конечно, новым их платье назвать было нельзя, но что в этом смешного?

И Джон с Эластером подумали, что невежливо смеяться над их платьем, когда сам прохожий одет так нелепо.

Однако, оказавшись на улицах города, они заметили, что все мужчины, женщины и дети одеты так же нелепо и странно.

И в магазинах была выставлена странная, незнакомая одежда.

И даже разговаривали все с каким-то странным, незнакомым акцентом.

А самих скрипачей поднимали на смех, когда они обращались к кому-нибудь с вопросами.

И все почему-то удивленно таращили на них глаза.
- Давай лучше вернемся в Стратспи, - предложил Элаетер.
- Что ж, здесь нас больше ничто не держит, - согласился Джон. - Да и люди здесь мне не очень нравятся.

Они обращаются с нами как с какими-то шутами.
И друзья повернули назад, в Стратспи.

На этот раз они уж путешествовали верхом - денег у них было вволю, они могли заплатить и за постой, и за обед с вином.
А на скрипке они играли теперь только для собственного удовольствия.
Но, добравшись до родного города, они едва узнали его.

Здесь тоже все переменилось: и улицы, и дома, и мосты, и люди - решительно все.
Они зашли к фермеру за молоком, а оказалось, у того уже новая жена.

Во всяком случае, ни они ее не узнали, ни она их.

И дети, игравшие перед школой, не поздоровались с ними и не подбежали к ним, как делали это обычно.

Да и сама школа изменилась, будто стала больше и крышу ей перекрасили.
Тогда они поспешили к своему лучшему другу Джеймсу, местному кузнецу, чтобы рассказать ему, какая им выпала удача, а заодно и спросить, с чего это вдруг все так переменилось в их родном Стратспи и как поживают их общие друзья.
Однако и кузнец оказался совсем незнакомым человеком, какого прежде они и не видели, а про их друзей он и слыхом не слыхал.
Не на шутку встревоженные молодые люди направились к церкви, надеясь там повидать кого-нибудь из знакомых и у них разузнать, что же такое стряслось.

Но церковь тоже оказалась уже не той маленькой скромной церквушкой, какую они помнили, а стала больше, богаче, только кладбище рядом с ней не изменилось.
Они отворили калитку и пошли по дорожке между могилами Вдруг Эластер схватил Джона за рукав.
- Ничего странного, что мы не застали кузнеца Джеймса дома! - воскликнул он. - Вот его могила.
Не веря глазам своим,

Джон внимательно прочел надпись на могильной плите.
- Но это же невероятно! - сказал он. - Когда три недели назад мы покидали Стратспи,

Джеймсу было всего двадцать лет с небольшим, точно как нам, а здесь написано, что он умер девяносто трех лет от роду.
Друзья-скрипачи окинули взглядом другие могилы.

Все их знакомые оказались уже похороненными здесь.
- Теперь я все понял! - воскликнул Эластер. - Тогда, в Инвернессе, мы играли для прекрасных фей и их веселых кавалеров, а тот старик, наверное, был сам их король! - и добавил с грустью: - Эх, долго же мы там играли.

Слишком долго...
Да, вот так и бывает: кажется, провел в стране эльфов всего полчаса, а вернулся в родные места и никого не узнаешь: кто состарился, а кого уже и на свете нет.
Как на крыльях летит время в этой веселой, вечно юной волшебной стране.

0
0
107
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Летняя сказка
Кукла и Мастер
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.