Mora Jobana My Youth
Mora jobana navelara, bhayo hai gulaal,
Kaisi dhar dini bikas mori maal.
Mora jobana navelara.......
Nijamudin aulia ko koyi samajhaaye,
Jyon jyon manaon, wo to rootha hi jaaye.
Mora jobana navelara......
Chudiyan phod palang pe daaron,
Is cholee ko doon main aag lagaai.
Sooni saij darawan laagay, virah agni mohay dus dus
Mora jobana navelara.......
Translation-My youth is budding, is full of passion;
How can I spend this time without my beloved?
Would someone please coax Nizamuddin Aulia,
The more I appease him, the more annoyed he gets;
My youth is budding……Want to break these bangles against the cot,
And throw up my blouse into fire,
The empty bed scares me,
The fire of separation keeps burning me.
Oh, beloved.
My youth is budding.
Amir Khusro
Other author posts
Tori Soorat Kay Balihaari
Tori soorat kay balihaari, Tori soorat kay balihaari Sab sakhiyan mein chundar meri mailee, Dekh hansain nar naari,
Sakal Bun
Sakal bun (or Saghan bhun) phool rahi sarson, Sakal bun phool rahi Umbva phutay, tesu phulay, koyal bolay daar daar, Aur gori karat singaar,
Khabaram raseed imshab
Khabaram raseed imshab ki nigaar khuahi aamad; Sar-e man fidaa-e raah-e ki sawaar khuahi aamad Ham-e aahwan-e sehra sar-e khud nihada bar kaf; Ba-umeed aanki rozi bashikaar khuahi aamad
Man Kunto Maula
Man kunto maula, Fa Ali-un Man kunto maula Dara dil-e dara dil-e dar-e daani