2 min read
Слушать

Mora Jobana My Youth

Mora jobana navelara, bhayo hai gulaal,

Kaisi dhar dini bikas mori maal.

Mora jobana navelara.......

Nijamudin aulia ko koyi samajhaaye,

Jyon jyon manaon, wo to rootha hi jaaye.

Mora jobana navelara......

Chudiyan phod palang pe daaron,

Is cholee ko doon main aag lagaai.

Sooni saij darawan laagay, virah agni mohay dus dus

Mora jobana navelara.......

Translation-My youth is budding, is full of passion;

How can I spend this time without my beloved?

Would someone please coax Nizamuddin Aulia,

The more I appease him, the more annoyed he gets;

My youth is budding……Want to break these bangles against the cot,

And throw up my blouse into fire,

The empty bed scares me,

The fire of separation keeps burning me.

Oh, beloved.

My youth is budding.

0
0
112
Give Award

Amir Khusro

Abu'l Hasan Yamīn ud-Dīn Khusrau (Urdu: ابو الحسن یمین الدین خسرو‎) (1253–1325), better known as Amīr Khusrau Dehlavī (Also known as 'Amir Khusr…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

До головокруженья душно
Героическая Тула
Уходил поначалу призыв на войну
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+