2 min read
Слушать(AI)Норд-ост

Над горами повисла бора.
Тучи кутают срезы вершин.
Скоро в город ударят ветра,
Или ветер – такой здесь один.
Не какой-нибудь южный моряк
(То не ветер, а так – ветерок),
А такой, что сохой якоря
Разрывают подводный песок.
И когда он спускается вниз,
Упаси, Боже, встать в полный рост.
Если слышишь грохочущий визг,
Значит в городе главный – норд-ост.
С ним не надо играть и шутить,
И бояться не надо его,
Он живой и умеет любить,
И не предал ещё никого.
Если был бы он другом моим,
Я бы сразу взял в жизни своё.
Дружбой с сильным мы все дорожим.
Жаль, что я не достоин её.
21 апреля 2007 г.
Новороссийск
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Я уйду…
Я уйду, когда за оконцем Через сизую зыбь дождя К горизонту склонится солнце, Тускло за гору заходя.
Мой брат, ты свободен…
Перевод с арабского. «Акхи́ а́нта хьу́ррун…» («Мой брат, ты свободен…») – наши́д (речитативно-песенный жанр в арабской поэзии) египетского исламского поэта-революционера Сэ́йида Ибрахи́ма Ку́тба (1906—1966). Получил широкое распространен...
Сталинград
Огонь упруго хлещет по рукам. Сам сатана, поднявшийся из ада, Ни на минуту всем своим кругам Не предпочтёт развалин Сталинграда.
Война
Сколько боли и слёз, сколько крови! И стекает за шиворот пот. К переносице сдвинуты брови, И раскрыт в изумлении рот.