3 min read
Слушать

Ливiя

Козъ Ливіи стада гуляли на лугу;

Она потла къ р? к? и с? ла на брегу.

Сп? ша мыть ноги шла: д? ла не терпять л? ни,

И ноги во струи спустила по кол? ни.

Влюбившійся Клеянтъ у стадъ ея не зря,

И жаромъ ко драгой взаимственно горя,

Въ досад? ревности какь алчный агнецъ рыщетъ,

И ходя Ливію въ м? стахъ окольныхъ ищеть.

Но долго онъ ища любезную ходилъ,

И ноги моющу онъ скоро находилъ.

Пропали ревности, заразы умножались:

Прекрасны ноги тутъ на прелесть обнажались.

Услышала она въ кустахъ близь р? чки шумъ,

Увид? ла того кто видъ ея былъ думъ:

Вздрогнула, вспрянула, вздохнула и смутилась,

И въ н? жный страхъ ея любовь преобратилась,

Ужасны д? вушкамъ свиданья таковы.

Не наступилъ ли день кошенію травы,

И виноградную покинуть кисти лозу:

Не тщатся ли сорвать уже прекрасну розу!

Ахъ! Ахъ! Тутъ Ливія испуганна кричитъ:

Два раза вскрикнула мятется и молчитъ.

Драгая! Иль меня ты нын? ненавидишь?

Пугаешься, дрожишь: вить ты не волка видишь.

Конечно ты о мн? худой им? ешь толкъ.

Клеянтъ, ты мн? теперь страшняе нежель волкъ,

Не такъ бы въ сихъ м? стахъ отъ волка я дрожала:

Отъ зв? ря бъ хищнаго я резко поб? жала:

А ты зря ноги зд? сь, т? ноги подломилъ,

И столько страшенъ ты, колико сердцу милъ.

Не льзя свиданія мн? вол? ю лишаться;

И зд? сь на един? имъ стратно ут? шаться,

Во пл? нъ ты взявъ меня, мн? слабу грудь пронзя.

Берест? уц? л? ть передъ огнемъ не льзя:

Мн? ты помоществуй любви моей въ награду,

И отойди скоряй скоряй отсель ко стаду.

Приятельница ли, злод? йка ль ты моя?

Но какь то ужь ни есть, пойду отсел?

И тщетно оба мы сердца любовью гр? емъ.

Цв? товъ богиня зд? сь гнушается Бореемъ:

Весну стада и насъ ненастіе томитъ:

И облакъ красное туманомъ л? то тьмитъ:

А ты любовница, и въ етомъ не таишься,

Чево жъ, пастушка ты, чево же ты боиться:

Боюсь подвергнуться нещастливой судьб?,

И быти пл? нницей обруганной теб?

Была воздержностью я въ паств? горделива,

Презр? нна на всегда облупленная ива:

Какъ съ древа снимется на немъ созр? вшій плодъ;

Подастъ оно плоды въ посл? дующій годъ.

Въ другую древеса им? ютъ осень точность,

А д? вушка свою храняща непорочность,

Когда сокровища ей данна не спасетъ,

Ужъ бол? е цв? тка во в? къ не принесетъ.

И естьли блескъ ея однажды помрачится;

Сей блескъ какъ молнія въ единый мигъ промчится.

Я знаю Ливія струи подобно р? къ,

Къ источникамъ своимъ не возвратятся въ в? къ.

Но естьли получатъ м? ста приятняй токи,

Минувшія водамъ минуты не жестоки,

И радостняе имъ наставши бъ были дни,

Когда бы чувствіе им? ли и они.

Внимай мои слова любезная повнятняй:

Почувствуй Ливія то что всево приятняй.

Ручей къ источнику во в? къ не потечетъ:

И въ даль ево всегда стремленіе влечетъ:

Отъ наклоненья дна, сколь в? тры ни жестоки,

Не возвращаются отъ в? тра въ задъ потоки:

Едина мыслей ты не хочешь простереть:

Живи безстрастна, я мню страстенъ умереть.

И в? чно отъ тебя я взоры удаляю.

Останься, я теб? на все соизволяю.

Какъ Ливія сіе Клеянту изрекла,

Такъ дал? и ево какъ токи повлекла:

Жел? зо такъ магнитъ всей силой притягаетъ,

Пастушка въ н? жности со вс? мъ изнемогаеть.

0
0
Give Award

Александр Сумароков

Стихи Александра Сумарокова. 14 ноября 1717 — 1 октября 1777. Русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших представителей р…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Как гоблин свою монетку искал
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+