Жил на Алтае храбрый богатырь
Мёндюр.
Сердце его страха не знало, тело его усталости не испытывало.
Полюбил богатырь красивую девушку Чечек.
— Давай жить в одном аиле, — сказал ей. — Давай разведём свой костёр…
Девушка ответила светлой улыбкой: согласна.
Но что скажет отец?
Отдаст ли он её в жёны
Мёндюру?
Поехал парень к отцу Чечек.
Аракой старика угощает, хорошие речи заводит.
Старик араку не пьёт, единственную дочь из своего аила отпускать не желает.
Но
Мёндюр не уходит, согласия на свадьбу с Чечек добивается.
Три дня он в аиле сидел, старика уговаривал.
На четвёртый день старик сказал:
— Ладно.
Если ты привезёшь мне два клыка чудовища
Кула,
Чечек будет твоя.
Мне надо подпереть теми клыками свой старый аил.
Семьдесят богатырей к Чечек сватались — ни один моего желания не исполнил.
Может, ты привезёшь клыки…
Богатырь
Мёндюр слова «нет» не знал, цели своей всегда достигал.
— Хорошо! — сказал он. — Клыки привезу.
Надел стальной панцирь, взял боевой лук, сделанный из рогов горного козла туу-теке, наполнил берестяной колчан стрелами и поехал.
По широкой долине, над которой сорока не могла пролететь, богатырь промчался.
Через высокий хребет, через который орел не мог перелететь, он переехал.
Деревья ему ветками махали, птицы весёлые песни пели: все успеха желали.
Белка бросила богатырю кедровую шишку.
— Пощелкай, — сказала она. — Орехи прибавляют силы.
Медведь показал ему лучшую звериную тропу:
— Тут хорошо проедешь,
Кулу сонного застанешь.
Всё дальше и дальше богатырь ехал, по сторонам зорко посматривал.
Вдруг остановился конь, чуть слышно прошептал:
— Вперёд смотри!
Герой в аил добычу заберёт
И скажет людям: знайте наперёд,
Не я сразил чудовище, а смелость,
А смелости учил меня народ!
Теперь, старик, на слове крепко стой.
Исполнен честно подвиг непростой.
Ты видишь сам: нет в мире лучше пары,
Чем мужество в союзе с красотой!
Глянул
Мёндюр: впереди
Кула спит.
Голова у чудовища как большая сопка, туловище — всю долину заполнило, из кольца в кольцо свилось, ресницы — на таёжный лес походят.
Храпит
Кула страшнее грома небесного, ужаснее каменного обвала.
От его храпа земля вздрагивает, из берегов рек вода выплёскивается.
Конь богатырю шепнул:
— Стрела бессильна поразить чудовище.
Бери камень, бей между глаз.
Спешился
Мёндюр, от горного хребта отломил большую скалу и поднял над головой.
— Эй, эй! — громко крикнул.
Кула, просыпаясь, сладко зевнул.
Богатырь
Мёндюр увидел: из одной челюсти чудовища торчат кости семидесяти богатырей, из другой челюсти — кости семидесяти богатырских коней.
— Кто осмелился разбудить меня? — проворчал
Кула, один глаз приоткрыл.
Глаз у него огромный, на бездонное озеро похожий, чёрный, как дёготь.
— Эй, эй! — крикнул богатырь громче прежнего.
Кула открыл второй глаз.
Не успел он разглядеть противника — скала обрушилась и глубоко вонзилась в переносье.
У чудовища глаза лопнули, чёрными реками вытекли.
Сердце на куски развалилось.
Куле пришёл конец.
Богатырь выломил у него два клыка, повьючил на коня и поехал в свою родную долину.
Птицы над ним летели, весело посвистывая, звери следом шли — победителя славили.
Трава ему под ноги стлалась, высокие деревья низко кланялись.
Все радовались.
Старик, увидев победителя, замахал руками:
— Бери Чечек в жёны.
Бери.
Мёндюр лиственничной коры надрал и сделал новый аил.
Вместе с Чечек они развели костёр.
Много мяса нажарили, много араки приготовили.
Всех соседей позвали.
Первую чашку Чечек поставила на землю перед своим отцом.
Старик выпил араку и стал у зятя просить прощения за то, что посылал его на верную смерть.
Сказители ударили по струнам топшуров и запели победителю хвалебные песни.
Богатырь
Мёндюр сказал:
— Не я победил чудовище — победила смелость.
А смелости меня научил народ.
Молодые парни игры затеяли.
Взрослые мужчины состязались в меткости стрельбы из лука.
Женщины шесть лет свадебные песни пели.
Девять лет продолжалось веселье.
Мёндюр и Чечек жили счастливо, детей своих воспитали смелыми и храбрыми, честными и трудолюбивыми.