53. Поистине
LIII
ROMANZEN
РОМАНСЫ
XX
WAHRHAFTIG
ПОИСТИНЕ
(Из Гейне)
Когда приходит с солнечным сиянием весна,
Тогда бутоны раскрываются и на цветах;
Когда свой блеск холодный начинает лить Луна,
Тогда и звёзды обнажают свет свой в небесах;
Когда очаровательные очи зрит поэт,
Тогда из глубины души его стих льётся; —
Но песни эти, и цветы, и даже звёздный свет,
Как и глаза, и хладный лунный блеск, и Солнце,
Как множество других вещей пленяет нас сполна,
Но быть того не может: это всё слова.
XXV.VII.MMXIX
HEINRICH HEINE
ROMANZEN
XX
WAHRHAFTIG
Wenn der Frühling kommt mit dem Sonnenschein,
Dann knospen und blühen die Blümlein auf;
Wenn der Mond beginnt seinen Strahlenlauf,
Dann schwimmen die Sternlein hinterdrein;
Wenn der Sänger zwei süße Äuglein sieht,
Dann quellen ihm Lieder aus tiefem Gemüt; —
Doch Lieder und Sterne und Blümelein,
Und Äuglein und Mondglanz und Sonnenschein,
Wie sehr das Zeug auch gefällt,
So macht’s doch noch lang keine Welt.
Вильгельм Виттман
Другие работы автора
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна
LII Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна; Твои глаза подобны голубым волнам; В ладье плывём с двумя бутылками портвейна,
51. ЛИРИЧЕСКОЕ ИНТЕРМЕЦЦО
LI ЛИРИЧЕСКОЕ ИНТЕРМЕЦЦО IV (Из Гейне)