3 мин
Слушать

ВЕТЕР В ИВАХ. гр. Blackmore's Night. Перевод.

песня гр. Blackmore's Night THE WIND IN THE WILLOW внизу


Одним ранним утром

Весенней порой

Я путников встретил

Деревенской тропой.


Один из них старый,

Другая - мадам

Был юношей третий,

Он с улыбкой сказал:


"Нам друзья птицы в небе,

Ветер в ивах нам друг

Солнце светом нас греет,

Где бы ни был наш путь

Хлебом да рыбой

Бочонком вина

Кого мы ни встретим

Угостим до пьяна"


— Какого вы рода?

Как вас величать?

Чтоб ваши улыбки

Я мог вспоминать

— Мы люди без роду

Забудь имена

Ты сядь с нами рядом

И выпей вина


"Нам друзья птицы в небе,

Ветер в ивах нам друг

Солнце светом нас греет,

Где бы ни был наш путь

Хлебом да рыбой

Бочонком вина

Кого мы ни встретим

Угостим до пьяна"


На старой накидке

Я к путникам сел

На поле цветочном

Попил и поел

Я слушал рассказы

О странствиях их

Царях и пророках,

Народах Земли.

" По ярким долинам

Мы в Гладстон спешим,

Проблемы людские

И боль знать хотим

Мы ходим по свету

По морям, по долам

Говорим встречным людям

Как узнать счастье вам"


"Нам друзья птицы в небе,

Ветер в ивах нам друг

Солнце светом нас греет,

Где бы ни был наш путь

Хлебом да рыбой

Бочонком вина

Кого мы ни встретим

Угостим до пьяна"


Оставив их с грустью

На сельской тропе,

Я знал, что не встречу

Троих тех нигде.

Старца седого,

Младую мадам

И юношу, что мне с улыбкой сказал:


"Нам друзья птицы в небе,

Ветер в ивах нам друг

Солнце светом нас греет,

Где бы ни был наш путь

Хлебом да рыбой

Бочонком вина

Кого мы ни встретим

Угостим до пьяна"


"Нам друзья птицы в небе,

Ветер в ивах нам друг

Солнце светом нас греет,

Где бы ни был наш путь

Хлебом да рыбой

Бочонком вина

Кого мы ни встретим

Угостим до пьяна"

0
0
53
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.