Варшава перевод из С Жадана
Из майских верлибров, дождей и поллюций
Мы как-то выходим ни шатко, ни валко.
Малышка, мы – следствие всех революций.
Смотри, как нам светит Варшава-весталка.
Ведь солнце под вечер бежит до Европы,
Ведь призрак страха всё бродит телом.
Малышка, навряд ли ты тут подсуропишь,
Тут вряд ли возможно хоть что-то поделать.
Ведь что мы? – вода, из ладони выпита.
И гвозди растут сквозь ладони предтечи.
И паталогически нет Египта –
И не убежать. И как вечность вечер.
Тут, видимо, взрощенная ущербно
Потребность в Великом Пути – привыкли.
А так – без проблем наблюдается щебень
Разбитых дорог и старик-мотоцикл.
Нас не ожидает – прости, мне неловко –
Ни ненависть и ни народная слава.
Всегда есть конечная остановка,
Но в нашем-то случае – не Варшава.
Ведь, понимаешь, эти ржавые краны
Ни воду не сдержат, ни нас не напоят.
Ты метишь йодом стигматы и раны,
Ты сонно читаешь всё то, что стоит:
Сойди, Дух Святый, на всё, что сделал,
На всё, что мерял незримо оком.
Мои ладони, как рыбы, несмело
Но жадно жмут мокрые стёкла окон.
Other author posts
Петербургу
Этот город привык отбирать любови и моих, кстати, тоже успел забрать И нахмуренные мосты – как брови, и насупленных дней череда опять
Легконогая юность
Легконогая юность, голенастая юность неизвестно зачем нынче рано проснулась и бежит, запыхавшись, по пыльной дороге – от пустой остановки автобус отходит
Монах
Я живу пренеправильнейшим монахом: Каждым утром себя создаю из праха, И крещусь от лобных долей до паха Потому, что нет силы себя сдержать,
Дочка
Наперёд не знаю ни на полчуточка кем сегодня будет маленькая дочка Вот, соседям в радость, полчаса как скачет – значит нынче доча зайка или мячик