Mao Zedong

Mao Zedong

1,000 карма
United Kingdom (Great Britain)

March from Tingzhou to Changsha

In June Heaven's armies chastise the corrupt and evil,
Seeking to bind roc and whale with a league-long cord
Red glows the far side of the River Gan,
Thanks to our wing under Huang Gonglyue
Читать дальше


I have just drunk the waters of
And come to eat the fish of Wuchang
Now I am swimming across the great Yangtze,
Looking afar to the open sky of Chu
Читать дальше

Reascending Jinggang Mountain

I have long aspired to reach for the
And I again ascend Jinggang Mountain
Coming from afar to view our old haunt,
I find new scenes replacing the old
Читать дальше

The Double Ninth

Man ages all too easily, not Nature;
Year by year the Double Ninth returns
On this Double Ninth,
The yellow blooms on the battle field smell sweeter
Читать дальше

On the Guangchang Road

The whole wide world is white,
Through the snow eagerly we press on
Crags loom above our heads,
We cross the great pass, red flags waving in the wind
Читать дальше

Winter Clouds

Winter clouds snow-laden, cotton fluff flying,
None or few the unfallen flowers
Chill waves sweep through steep skies,
Yet earth's gentle breath grows warm
Читать дальше

The Warlords Clash

Sudden veer of wind and
Showering misery through the land,
The warlords are clashing anew —Yet another Millet Dream
Red banners leap over Ting
Читать дальше
Показать больше

Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее пользоваться нашим сервисом. Узнать больше.