Heinrich Heine

Heinrich Heine

1,004 карма
Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856) was a German poet, writer and literary critic. He is best known outside Germany for his early lyric poetry, which was set to music in the form of lieder (art songs) by composers such as Robert Schumann and Franz Schubert.
Все работыПоиск

Es Liegt Der Heisse Sommer

от·
There lies the heat of
On your cheek’s lovely art:
There lies the cold of
Within your little heart
Читать дальше

Es War Ein Alter König

от·
There was a king, now ageing,
With heart of lead, and head so grey
He took a wife, the old king,
A young wife too, men say
Читать дальше

I Love This White And Slender Body

от·
I Love this white and slender body,
These limbs that answer Love's caresses,
Passionate eyes, and forehead covered With heavy waves of thick, black tresses
You are the very one I've searched for In many lands, in every weather
Читать дальше

Why The Roses Are So Pale

от·
O dearest, canst thou tell me why The rose should be so pale
And why the azure violet Should wither in the vale
And why the lark should in the cloud So sorrowfully sing
And why from loveliest balsam-buds A scent of death should spring
Читать дальше

Ein Fichtenbaum

от·
A single fir-tree, lonely,
On a northern mountain height,
Sleeps in a white blanket,
Draped in snow and ice
Читать дальше

This Mad Carnival Of Loving

от·
This mad carnival of loving,
This wild orgy of the flesh,
Ends at last and we two, sobered,
Look at one another, yawning
Читать дальше

Where

от·
Where shall I, of wandering weary,
Find my resting-place at last
Under drooping southern palm-trees
Under limes the Rhine sweeps past
Читать дальше

With A Copy Of The Rabbi Of Bachwach

от·
Burst out in wailing riot,
Thou darkling martyr-lay,
That in my soul, flame-quiet,
I've borne this many a day
Читать дальше

The Fir-Tree And The Palm

от·
A lonely fir-tree
On a height where north winds blow ;
It sleepeth, with whitened garment,
Enshrouded by ice and snow
Читать дальше

Sie Liebten Sich Beide

от·
They loved each other, but
Would admit to the other they could:
As enemies, they saw each other,
And almost died of their love
Читать дальше

From To Seraphime

от·
Wandl' ich in dem Wald des
Through the wood when I am
In the dusky eventide,
Goes a dainty form in
Читать дальше

Der Tod Das Ist

от·
Our death is in the cool of night,
Our life is in the pool of day
The darkness glows,
I’m drowning,
Читать дальше

Wenn Ich Beseligt

от·
When I’m made happy by lovely kisses,
Lying so sweetly in your arms’ prisons,
You mustn’t speak of Germany to me –I just can’t stand it – I have my reasons
Oh, leave me in peace about Germany
Читать дальше

From The Window

от·
Well, this is awful weather;
Storming with rain and snow
I sit at the window,
Into the darkness below
Читать дальше

Mein Kind Wir Waren Kinder

от·
My child, we were just children,
Two happy kids, that’s all:
We crept into the henhouse,
And hid there in the straw
Читать дальше

Morphine

от·
There’s a mirror likeness between the
Bright, youthfully-shaped figures,
One’s paler than the other and more austere,
I might even say more perfect, more distinguished,
Читать дальше
Показать больше