Ундина
То не брызги соленые моря,
И не шум шелестящий волной.
Это полные боли и горя
Слезы девы Ундины морской.
То не брызги соленые моря,
И не шум шелестящий волной.
Это полные боли и горя
Слезы девы Ундины морской.
По мотивам сказки Х.К. Андерсена*
Море трепещет, шумя и блистая
В свете лучей уходящего дня.
В волнах я снова теряюсь, седая:
Он ведёт её в лавку глядеть на серьги, часы, колье.
Алый отсвет на пальцах – такие камни, под цвет зари.
Ювелир молчалив, угрюмо смотрит из-под бровей:
Ну же, думает он, коль был бы ты хоть чуть-чуть мудрей,
В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, — но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только то...
– Ноги зачем себе хочешь, красавица, расскажи.
Разве не знаешь, что верхний мир полон злобы, лжи?
Разве когда хорошее видели от людей?
Лучше живи спокойно дальше в морской воде.