1 мин
Слушать

After love

(поэтический перевод)


Исчезло наше волшебство.

При встрече мы совсем чужие:

Я в вас не вижу ничего,

И чудо не для вас я ныне.


Вы были ветром, а я морем.

Нет больше бури нашей. Что ж

Спокойней стала, но прибоем

Бассейна мир не унесешь


Хоть безопасен он и тих,

Мне тошно стало жить в бассейне

Пусть горечь выразит мой стих,

От коей нет нигде спасенья...

0
0
60
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Тайна Самаэля
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.