1 min read
Слушать

Сонет в эмиграции

Я, изгнанный на ярмарку, бреду,

Живой среди живоподобных мумий;

Кому продать плоды моих раздумий?

Бреду по старым камням, как в бреду,

По старым камням, вытертым до блеска

Шагами безнадежных ходоков.

Мне «spell your name» твердят из-за столов,

Ах, это «name» звучало прежде веско!

И слава богу, если им оно

Неведомо, поскольку это имя

Доносом обесчещено давно.

Мне приходилось толковать с такими;

Они правы, что, судя по всему,

Не доверяют рвенью моему.

_Перевод Е. Эткинда

0
0
15
Give Award

Бертольт Брехт

Стихи Бертольта Брехта. (10 февраля 1898 — 14 августа 1956) — немецкий драматург, поэт и прозаик, театральный деятель, теоретик искусства, основ…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Я улыбку твою полюбил за износ
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+