·
1 мин
Слушать

Озимандия

Перевод с английского языка стихотворения Перси Шелли


Мне странник, что пришёл издалека,

Сказал: две мощных каменных стопы

Стоят в пустыне. Рядом из песка

Разбитый лик взирает на столпы.

Насмешка и могущество в чертах

Лица презрели бесконечный срок.

Застыли на безжизненных камнях

Надменный взор и скульптора намёк.

По пьедесталу строки слов бегут:

"Я - Озимандия, царь из царей.

Смирись, великий, видящий мой труд!"

И больше - ничего. И всё скорей

Бегут века. Руины стерегут

Пески пустынь - безжизненных морей. 

0
0
576
Подарок

Lancelot

Поэт, романтик, эстет. Живу в Праге. Основатель и председатель творческого сообщества Dark Romantic Club. Веду YouTube-канал "Прокачай рифмы!", …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.