Жила-была коза с кудрявыми ножками.
У нее было трое козлят:
Алюль,
Бу-люль и Хиштаки Саританур.
Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище.
Перед уходом позвала она детей и говорит:
- Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур!
Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.
Заприте дверь и сидите дома.
Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:
- Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь!
Алюль,
Булюль,
Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не открыли дверь.
Ушла собака ни с чем.
Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:
- Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей!
Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.
Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все.
Он изменил свой голос и тоненько запел:
- Алюль мой,
Булюль мой, мой Хиштаки Саританур!
Поскорее отоприте мне дверь!
Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.
Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.
Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.
Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками.
Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки
Заплакала коза, запричитала:
- Алю ль мой,
Булюль мой,
Хиштаки Саританур мой!
Где вы?
Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!..
Никто не откликался.
Долго плакала коза, но горю не помогла.
Не собака ли съела моих детей?' - подумала она и пошла к собаке.
Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук!
Услышала собака стук и спросила:
- Кто взобрался на мою крышу?
Кто сыплет пыль в плов моих гостей?
Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза отвечала: - Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля,
Кто унес моего Булюля,
Кто унес моего Хиштаки Саританура?
У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Испугалась собака, поджала хвост и сказала: - Не видала я твоего Алюля,
Не видала твоего Булюля,
Не видала твоего Хиштаки Саританура!
Нет у меня ни лука, ни стрел.
Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей.
Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками: тук-тук-тук!
Услышал шакал стук и спросил:
- Кто взобрался на мою крышу?
Кто сыплет пыль в плов моих гостей?
Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза отвечала:
- Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля,
Кто унес моего Булюля,
Кто унес моего Хиштаки Саританура?
У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:
- Не видал я твоего Алюля,
Не видал твоего Булюля,
Не видал твоего Хиштаки Саританура!
Нет у меня ни лука, ни стрел.
Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к волку: это он съел твоих детей.
Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.
Волк спросил грубо:
- Кто взобрался на мою крышу?
Кто сыплет пыль в плов моих гостей?
Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!
Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:
- Я, коза с кудрявыми ножками!
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!
Ты съел моего Алюля,
Ты съел моего Булюля,
Ты съел моего Хиштаки Саританура!
Если есть у тебя лук и стрелы,
Выходи на бой, вставай перед моими рогами!
Волк отвечал злорадно:
- Да, я съел твоего Алюля,
Я съел твоего Булюля,
Я съел твоего Хиштаки Саританура!
Есть у меня лук и стрелы,
Выйду к тебе на бой!
Встану перед твоими рогами!
Повела коза волка на лужайку, и стали они биться.
Семь дней и ночей шла битва.
Семь мер земли вспахали ногами.
На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места.
На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.
Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.
Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:
- Мастер, мастер!
Отточи поострее мне рожки!
Я принесла тебе сдобные лепешки!
Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.
Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику.
Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла лепешки.
Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:
- Мастер, мастер!
Заостри мне зубы, да поскорей!
Я принес тебе сдобные лепешки!
Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил волчьи зубы.
Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна.
Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:
- Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.
Коза же скромно промолвила:
- Сначала ты бей.
Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но не повредил ни одной ее шерстинки.
Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками.
Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль,
Булю ль и Хиштаки Саританур.
Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.