2 min read
Слушать(AI)Два кресла
Я нашел два зеленых кресла
Таких отвратительных на моем чердаке
Это кресло моего дедушки
И кресло бабушки
Одно протерто до дыр
Часто мы спали в его объятиях
Оно тяжелое от пота, которым пропитано
Это кресло моего дедушки
Другое почти новое только то здесь то там
Несколько серебристых пятен
На спинке и на ручках
Бабушка плакала в нем
Всякий маленький дом великой радости
Вы о них еще знали любовники
Держащиеся нежно за пальцы
Произносящие слова которые мы так любим
Я нашел два зеленых кресла
Таких отвратительных на моем чердаке
Это кресло моего дедушки
И кресло бабушки
Перевод Анны Дудиной
Жак Брель Jacques Brel
Жак Брель (8 апреля 1929, Схарбек, Бельгия — 9 октября 1978, Бобиньи, Франция) — бельгийский франкоязычный поэт, бард, актёр и режиссёр. Автор с
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Амстердам
В амстердамском порту Моряки распевают О мечтах, что растают На подходе к порту.
МЫ УВИДЕТЬ ДОЛЖНЫ…
За густой пеленой Наших будничных дел, За больной маетой Наших душ, наших тел,
Пастухи
Иногда они к нам приезжают со своими огромными шляпами И со своими шерстяными пальто, и следуют за своими стадами Пастухи Они выходят из весны когда дни удлиняются
Матильда
Мамаша, час пробил уже Молиться о моей душе - Матильда снова здесь Харчевник, пей свое вино