1 min read
Слушать(AI)“Слід копитів занесло сивим димом”
Слід копитів занесло сивим димом,
Упала гілка — лапа снігова,
І вітром, невловимим і незримим,
Гойдає омертвелі дерева.
І тіні переходять під
Старих осик у льодовой корі,
І все життя здається тільки тінню,
І раптом — іскор налітає рій.
То поїзд лине з гуркотом і свистом,
Червоним оком блискає на
Кому ж повірить?
Іскрам
Чи сивині осик, осик глухих?1924
Рильський Максим
Стихи Максима Рильського. 1895—1964. Украинский советский поэт, переводчик, публицист, общественный деятель, лингвист, литературовед. Автор стих
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Моїй матері БГейне
Генріх Гейне в перекладі Максима Я звик високо голову держати, Бо маю честь і мужність без догани; Хай сам король мені у вічі гляне,
Діана
Заснув Ендіміон на місячній поляні, Де смольний дух трави і сосен престарих До милих уст його, рожевих і пухких, Богиня хилиться в нестримному бажанні
Сільський сонет
З зимових спогадів про Хвилюється широкий лан зелений, Волошки, ніби зіроньки, блищать, На тонких стеблах крапельки
Вечір напровесні
Весна за прякою, мов скромна Маргарита, Схилила стан гнучкий і пісеньки співа Проста мелодія, знайомі всім слова, По-старосвітському одежа вбого зшита