Шляпа
Модную шляпу куплю у абхаза…
Поеду в сибирское наше село…
Скажут сестрички: « А вот и с Кавказа
Миша приехал! Как хорошо!»
И вот в Тюмени все уже в сборе,
С улиц пяти собралась вся родня!
Все обсуждают в нешуточном споре
Как им бранить ли , хвалить ли меня…
Под шум разговоров я из дому вышел…
Ровесниц смущать я как-то отвык…
Спешу показаться честно́му народу…
Навстречу овчарка…Я в сторону-шмыг!
Хотел по-хорошему с ней- ни в какую!
Рычит и круж́ится- не улести́ть!
Подумал-что с бессловестной толкую?-
И шляпой решил в нее запустить…
Пожалуй, того дожидалась овчарка!
Модную шляпу схватила в тот миг….
И скрылась! Окончилась наша атака…
А я же помчался домой напрямик…
Other author posts
Белла Барциц ( перевод М.Старостина)
Гляжу на звезду Сквозь резное окошко- Меня разбудила Ее теплота… Меж мной и звездой Пробежала дорожка,
Перевод Беллы Барциц, абхазской поэтссы
Журчат мои реки, струясь как вино.Ласкают слух звонкие пенья. Раздумьям моим они сестры давно… Ночную прохладу дробят на мгновенья. То песни о счастье поют облака- Земля моя знает их, чувствует!
Ответ поэту Армении
«Ты мою родину видел? Скажи?» Ованес Туманян. 1910г Ответ Видел и я те холмы небольшие В роскоши яркой весенних лучей,
Колыбельные
КолыбельныеМягкою походкой ночь пришла в село. Заглянула ласково к нам луна в окно. Засыпай, малышка, баюшки-баю… Завтра встретишь снова алую зарю. Месяц новоро́жденный весело глядит