1 min read
Слушать(AI)Обреченные
Там, где руды холмы
Закрыли дали,—
Давно сложили мы
Свои печали.
Нить путеводная
Сорвалась где-то —
Как ветр, безродные
Бредем по свету.
Не сны ли Божии
За дымкой синей
Несут прохожие
Земной пустыни?
Бесследно тратим мы
Свой путь алмазный…
Из серебристой мглы
Встают соблазны —
И в зыби душ опять
Сгорают, тая…
Как про любовь узнать —
Своя ль? Чуть?
Восплещем вольною
Игрой мечтами!
Высь безглагольная
Плывет над нами.
Аделаида Герцык
Стихи Аделаиды Герцык. (16 февраля (3 февраля по ст.ст.) 1872 — 25 июня 1925) — русская поэтесса Серебряного века, прозаик и переводчица. Автор
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Одна любовь над пламенною схимой…
На появление «cоr ardens»[1] и «rоsаrium»[2] Одна любовь над пламенною схимой Могла воздвигнуть этот мавзолей Его столпы как рок несокрушимый,
Газелла
Может быть, сердцу дано еще раз — речью напевной, Жизни утешить тоскующий глас — речью напевной Мнилось, не будет ни смеха, ни чар — путь мой Суровый
Весна
Женщина там на горе сидела Ворожила над травами сонными… Ты не слыхала
На strand’e мать гете и беттина
(an frau rat und beitina) Я уж стара, и тебе не обидно, резвушка, Будет послушать неспешные речи мои… Тихо пойдем мы с тобой по песчаному взморью