в перекладі Марти ТарнавськоїG?nter
Kinderlied (Wer lacht hier, hat
Хто тут сміятись став?
Пора, щоб перестав!
Підозри час настав,що сміх — не без підстав.
А чий це чути плач?
У нас ти більш не плач!
Хто плаче — той шукачпричин своїх невдач.
Хто тут тепер мовчить?
Донос мовчка провчить.
А цей, що ось кричить,скриває в серці гидь.
Кого ще вабить жарт?
Хто сів, мов грач до карт?
Тут гра — страшний азарт,і грач життя не варт.
Вмирає хтось?
Помер?
До чого він тепер?
Хоч без вини ця смерть —даремно він умер.***