1 min read
Слушать(AI)

Вельтшмерц

в перекладі Марти ТарнавськоїElse

Weltschmerz (Ich, der brennende

Я — розпалений вітер пустині,

Що охолов і взяв постать людини.

Де сонце, щоб мене розчинити,

Де грім, що міг би розбити!

Мов Сфінкс, моя кам’яна

Гнівом своїм небеса визива.***

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України
Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2025 Ryfma. All rights reserved 12+