В беспокойном море жизни я скитался, умирая
От тоски и от печали, как спасти себя не зная.
Но однажды предо мною вдруг возникла, многокрыла,
Тень хранителя священных откровений Джабраила.
2 min read
СлушатьВстреча
230
0
Give Award
Other author posts
Я уйду…
Я уйду, когда за оконцем Через сизую зыбь дождя К горизонту склонится солнце, Тускло за гору заходя.…
Мой брат, ты свободен…
Перевод с арабского. «Акхи́ а́нта хьу́ррун…» («Мой брат, ты свободен…») – наши́д (речитативно-песенный жанр в арабской поэзии) египетского исламского поэта-революционера Сэ́йида Ибрахи́ма Ку́тба (1906—1966). Получил широкое распространен...…
Плайя Хирон
Над Заливом Свиней по деревьям ударили пули, Вышибая на жаркий песок размозжённые щепки, А вдали корабли чёрным дымом от борта блеснули, Накрывая огнём редких дотов бетонные слепки.…
Поисковики
Мы сгребаем дрожащей рукой Твои кости в ведро на раскопе. Ты убит той суровой зимой В сорок первом году под Москвой…
Comments
You need to be signed in to write comments