Тысяча лунных лет
по мотивам романа Г.Р.Хаггарда "Она и Аллан"
Путь к тебе,
Как к себе -
Не млечный.
Ветер времени гнет тростник,
Что печалью заброшен в печи,
Как подержанный хрупкий миг.
В купине вуали кипенной
Я являюсь в прохладной ночи.
Предо мной преклоняют колени,
На врага подымают мечи.
Под вуалью строгой владычицы
В лунном диске держу страну:
Припадают к ногам и тычутся,
Поклоняясь, идут на войну.
У меня может лиц и тысячи,
Но ношу я печаль одну.
Ткань сияет в лучах, изменчива,
Оставляет свой лунный свет:
Расстаются, встречаются, женятся,
Носят клятвы, детей, обет...
Судьбы Мира вмещает Женщина,
Что вкушает Любовь, как хлеб.
Власть и страсть, покой и смирение,
Я сменила немало лиц, тел.
В разноцветных слогах, оперениях
Я прошла через толщу стен.
Как цветок оживает в памяти,
В родниках наполняясь водой,
Говоря языками пламени -
Я искала встречи с Тобой.
Время точит камни, меняет лица.
Пожирает пламя, как ни держись.
Но нашла я Тебя на страницах
Старой Книги по имени Жизнь.
Другие работы автора
Помни Отоми
по роману Г. Р. Хаггарда "Дочь Монтесумы" Среди роскоши,войн и развалин Дворцов, городов и империй Ты останешься жив и поведаешь тайну,
Строители нового мира
Глухие к страданиям, Их души томятся в неволе, На песке строят здания, Подчиняясь расписанной роли.
Без права на жизнь, на любовь и на воздух
"Война - это мир, Свобода - это рабство, Незнание - сила " Джордж Оруэлл, "1984"
Детектор кармы
Тихо, без спецэффектов, Даже и не дыша, Словно в металлодетектор Входит чья-то душа. Кто приручил и старых