2 min read
Слушать

Adam Cast Forth

Was there a Garden or was the Garden a dream?

Amid the fleeting light,

I have slowed myself and queried,

Almost for consolation, if the bygone

Over which this Adam, wretched now, once reigned supreme,

Might not have been just a magical

Of that God I dreamed.  Already it's

In my memory, the clear Paradise,

But I know it exists, in flower and profusion,

Although not for me.  My punishment for

Is the stubborn earth with the incestuous

Of Cains and Abels and their brood;

I await no pardon.

Yet, it's much to have loved, to have known true joy,

To have had — if only for just one day —The experience of touching the living Garden.

Translated by Genia Gurarie, 4.1.

retained by Genia Gurarie.email: permission to reproduce, write personally to the translator.

0
0
71
Give Award

Jorge Luis Borges

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (24 August 1899 – 14 June 1986) was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Душа
Я улыбку твою полюбил за износ
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+