Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges

1,001 карма
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (24 August 1899 – 14 June 1986) was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, and a key figure in Spanish-language and universal literature.
Все работыПоиск

Adam Cast Forth

от·
Was there a Garden or was the Garden a dream
Amid the fleeting light,
I have slowed myself and queried,
Almost for consolation, if the bygone
Читать дальше

Instants

от·
If I could live again my life,
In the next - I'll try,- to make more mistakes,
I won't try to be so perfect,
I'll be more relaxed,
Читать дальше

That One

от·
Oh days devoted to the useless burdenof putting out of mind the biography of a minor poet of the Southem Hemisphere, to whom the fates or perhaps the stars have givena body which will leave behind no child, and blindness, which is semi-darkness an...
Читать дальше

El Instante

от·
Dónde estarán los siglos, dónde el sueñode espadas que los tártaros soñaron,dónde los fuertes muros que allanaron,dónde el Árbol de Adán y el otro Leño
El presente está solo
La memoriaerige el tiempo
Sucesión y engañoes la rutina de...
Читать дальше

El suicida

от·
No quedará en la noche una estrella
No quedará la noche
Moriré y conmigo la suma del intolerable universo
Borraré las pirámides, las medallas, los continentes y las caras
Читать дальше

The Other Tiger

от·
A tiger comes to mind
The twilight
Exalts the vast and busy
And seems to set the bookshelves back in gloom;
Читать дальше

Remorse For Any Death

от·
Free of memory and of hope,limitless, abstract, almost future,the dead man is not a dead man: he is death
Like the God of the mystics,of Whom anything that could be said must be denied,the dead one, alien everywhere,is but the ruin and absenc...
Читать дальше

We Are The Time We Are The Famous

от·
We are the time
We are the famousmetaphor from Heraclitus the Obscure
We are the water, not the hard diamond,the one that is lost, not the one that stands still
We are the river and we are that greekthat looks himself into the river
Читать дальше

When sorrow lays us low

от·
When sorrow lays us lowfor a second we are savedby humble windfallsof the mindfulness or memory:the taste of a fruit, the taste of water,that face given back to us by a dream,the first jasmine of November,the endless yearning of the compass,a book...
Читать дальше

History Of The Night

от·
Throughout the course of the generationsmen constructed the night
At first she was blindness; thorns raking bare feet,fear of wolves
We shall never know who forged the wordfor the interval of shadow dividing the two twilights;we shall ne...
Читать дальше

Elegy

от·
Oh destiny of Borgesto have sailed across the diverse seas of the worldor across that single and solitary sea of diversenames, to have been a part of Edinburgh, of Zurich, of thetwo Cordobas, of Colombia and of Texas, to have returned at the end o...
Читать дальше

Shinto

от·
When sorrow lays us lowfor a second we are savedby humble windfallsof the mindfulness or memory:the taste of a fruit, the taste of water,that face given back to us by a dream,the first jasmine of November,the endless yearning of the compass,a book...
Читать дальше

Susana Soca

от·
With lingering love she gazed at the
Colors of dusk
It pleased her
To lose herself in the complex
Читать дальше

Browning Decides To Be A Poet

от·
In these red labyrinths of LondonI find that I have chosenthe strangest of all callings,save that, in its way, any calling is strange
Like the alchemistwho sought the philosopher's stonein quicksilver,
I shall make everyday words—the gam...
Читать дальше

Limits

от·
Of all the streets that blur in to the sunset,
There must be one (which,
I am not sure)That I by now have walked for the last
Without guessing it, the pawn of that
Читать дальше

To a Cat

от·
Mirrors are not more silentnor the creeping dawn more secretive;in the moonlight, you are that pantherwe catch sight of from afar
By the inexplicable workings of a divine law,we look for you in vain;
More remote, even, than the Ganges or...
Читать дальше
Показать больше