·
1 мин
Слушать

213. Ludwig Uhland. Seliger Tod

213 Ludwig Uhland Seliger Tod - перевод

CCXIII


БЛАЖЕННАЯ СМЕРТЬ


(Из Людвига Уланда)


Нашёл погибель я

В любовных небесах:

Был похоронен я

В твоих родных руках;

Но пробудился я

От влаги на губах;

Увидел небо я

В твоих больших глазах.


V.VII.MMXXI


——————————


LUDWIG UHLAND


SELIGER TOD


Gestorben war ich

Vor Liebeswonne:

Begraben lag ich

In ihren Armen;

Erwecket ward ich

Von ihren Küssen;

Den Himmel sah ich

In ihren Augen.


(1807)

0
0
29
Подарок

Вильгельм Виттман

Твой личный Бог

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

"ДОМБРА И КОЛЫБЕЛЬ"
Мольба моя к тебе
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.