2 мин
Слушать

Прочное в сменах

Перевод Н.

Только б час над ранним

Вешний трепет простоял!

Но уж белый дождь,

Теплым ветром, замелькал.

Надышаться не

Влажной зеленью в бору,

Как, глядишь, сметен Бореем,

Лист трепещет на ветру.

Пусть рука быстрей

На ветвях созревший плод!

Этот соком набухает,

И уже свалился тот.

Мир, очнувшийся от стужи,

Обновится - не узнать;

И - увы!- в одну и ту

Реку дважды не ступать.

Да и ты!

Когда в

Прах времен прельщает глаз,

Башни видишь, зришь

По-иному каждый раз.

Где уста, в былую

Льнувшие к твоим устам?

Ножка, что взбегала в гору,

Споря с серной, по тропам?

Где рука, столь

Нас ласкавшая тогда?

Образ, внятно расчлененный,

Пропадает навсегда.

Что теперь, на месте этом,

Кличут именем твоим,

Набежало зыбким

И рассеется, как дым.

Пусть кануны и

Свяжет крепче жизнь твоя!

Обгоняя бег природы,

Ты покинешь и себя.

Только муз

Прочной ласкою дарит:

В сердце - трепет наполненья,

В духе - форму сохранит.

0
0
27
Подарок

Иоганн Гете

Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я только малость объясню в стихе
Твоя стихия.
Приметы потепления
Героическая Тула
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.