1 мин
Слушать

Нежданная весна

Перевод Н.

Впрямь ли

Вешние дни?

Солнце и

Дарят они.

Что это - нивы?

Луг или лог?

Всюду

Плещет поток.

В небе, в

Блеск

И

Рыбок игра.

Тучам

Крылья

С ясной и

Музыкой в лад.

Роем

По

Никнут к цветам.

Воздух как

Дрожью пронзен.

Сладкая

И полусон.

Ветры взыграют,

Куст

И прилетают,

Стихнув, назад

В мягкие

Грудь оплести.

В помощь мне, музы,

Счастье нести!

В сутолоке

Сам я не свой:

Легкие сестры,

Она - со мной!

0
0
130
Подарок

Иоганн Гете

Иога́нн Во́льфганг Гёте (28 августа 1749 — 22 марта 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Телефонная будка
Ты присядь ...
Я любила его бороду
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.