1 min read
Слушать(AI)О весна в стране Цу
О весна в стране Цу,
На побережье Нанива,
Ужель ты приснилась мне?
В листьях сухих камыша
Шумит, пролетая, ветер.
Сайгё
Стихи Сайгё. (1118—1190), Сайгё-хоси[1] (яп. 西行法師 Сайгё: хо:си), настоящее имя — Сато Норикиё (яп. 佐藤義清 Сато: Норикиё) — японский поэт рубежа п
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Берег залива
Берег залива Среди молчаливых ветвей Засохших сосен Ветер перенимает
Так адский страж приводит грешника к вратам
Так адский страж приводит грешника к вратам исподней И пока их не отворят, демон, отложив в сторону железный бич, терзает ученика острыми когтями укоризны: «Ведь лишь вчера, лишь сегодня вышел ты из этого ада А когда покидал его, многократно наставляли тебя, чтоб ты вновь сюда не возвращался Но ты опять через самое малое время возвратился в геенну
Горные розы
В горькой обиде На того, кто их посадил Над стремниной потока, Сломленные волной,
Горная хижина в зимнюю пору
Нет больше тропы Засыпали горную хижину Опавшие листья Раньше срока пришло ко мне