3 min read
Слушать

Lgende des sicles

Здавен, було, марю: коли б мені сила,то я б у той храм таємничий вступила,де світять крізь пітьму науки дива,де людська не хилиться вділ голова,а гордо здіймається чоло думливе,знаття свого певне, і ясне, й щасливе,де ллється у душу величний спокій,немов легендарний цілющий напій.

Гадала: замкнуся у тиху кімнату,на скарби всесвітньої думки багату,сховаю в книжки всі чуття, мов у труни,замовкнуть у серці моєму всі струни,сама тільки думка, холодна, ясна,жива в мені буде, вона лиш одна.

Мій розум тоді розів’ється так вільноі буде зорити без гніву, а пильнона давні віки, на колишні події,на трупи світів, на померлі надії,на марища віри, на кості людей,на зародки звірів, ростин та ідей.

Все злучиться в цілість – природа і люди,що є, що минуло, що сталось, що буде,і рідне й чуже поєднається щільноі житиме в думці моїй нероздільно,затихнуть навік ворожнеча і болі,не буде діймати вже й ганьба неволі,усім моїм мукам настане кінець –і се буде пильної праці вінець.* *

Так марила… аж надійшла під браму –не храму, ні, а тільки огорожі,що там стоїть, неначе на сторожі,і заступа профанам вхід до храму.

Високий був у брамі тій поріг,його переступить не кожен міг.

Не перейшла і я, – жадібний зірпромкнувся тільки за поріг до двору,хотів пробігти по всьому просторуі потьмарився – то страшний був двір,між трупами світів, ідей, народіввились, як змії, звої хороводів.

Якісь чужі, незнані племеналюдей чи звірів виринали дикііз сутіні віків, страшні, великі,зникали з ними враз їх

Од їх лишились тільки дивні руни.

І затремтіли мого серця струни.

Колись так, може, й наша рідна мовазостанеться на загадку вікам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .німим, холодним, дивним трупом слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Стогнав він під напасницьким бичем,тиранам груди пробивав мечем,укупі з бранцями ридав він у полоні,пророкував у гордім Вавілоні,горів пожаром, в небо линув з димом,і ріс, і падав з Карфагеном, з Римом,і гартувався серед бучних чвар,від різновірних мучився примар,на міліон часток він поділився,і все ж він ні на йоту не змінився.

Коли стрічав гурти рабів німих,свій голос гучно подавав за них,і в їх гіркій, давно минулій долівсе бачив образ рідної неволі.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Насунула важка червона хмара,гула в ній громом братобійна чвара,вона покрила цілую країнуі повернула всю її в руїну.

Замерк мій дух, і серце заніміло,і слово з уст озватися не сміло,бо та країна – то була моя…

0
0
125
Give Award

Леся Українка

Леся Українка. 13 (25) февраля 1871 — 19 июля (1 августа) 1913) — украинская поэтесса, писательница, переводчица. Автор стихов: Ой здається не ж…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+