И вот настало время, когда
Алая в мысли мои вошла...
(Why Not's, "Алая")
Вонзаясь в висок благородством,
Каждую взвинтив из заметок,
Ты, ведомая руководством,
Меня возвела в список деток.
Все они - с мозгами пустыми
И дырявой, бледненькой кожей...
Вино в моем бокале стынет,
Но в нем просыпаются дрожжи.
Послана дальше геральдика,
Ибо пурпур сменил свой берег...
Пусть лучше убьет романтика,
Чем плеть из расплавленных денег.
Вползая в мою ДНК,
Опускаешь на дно стакана
Мои мысли с того родника,
Где ярко блестит хирагана.
Давай, трави меня финифтью,
Бросай ко мне неприличный лиф!
В чьем же ты находишься лифте:
Там, где Далила? Или Юдифь?
Свисают с лиан гроздья гнева,
Готов к свободе литой свинец...
И снова пурпурное небо
Нам вещает взаимный конец.
Бах! Грянет Третья мировая!..
Я хочу ее предотвратить...
Пурпурно-глупо умирая,
Забуду, почему хотел жить.
Примечания:
Пурпур в геральдике символизирует множество положительных качеств, таких, к примеру, как высокорожденность и достоинство - в стихотворении значение меняется с точностью до наоборот.
Хирагана - одна из двух японских слоговых азбук.
Далила - женщина, предавшая Самсона - библейского героя, воевавшего с филистимлянами. Юдифь - персонаж-символ борьбы иудеев против угнетателей-ассирийцев.