1 min read
Слушать

Переводчику

Будь жаворонок нив и пажитей — Вергилий,

Иль альбатрос Бодлер, иль соловей Верлен

Твоей ловитвою,— всё в чужеземный плен

Не заманить тебе птиц вольных без усилий,
Мой милый птицелов,— и, верно, без насилий

Не обойдешься ты, поэт, и без измен,

Хотя б ты другом был всех девяти камен,

И зла ботаником, и пастырем идиллий.
Затем, что стих чужой — что скользкий бог Протей:

Не улучить его охватом ни отвагой.

Ты держишь рыбий хвост, а он текучей влагой
Струится и бежит из немощных сетей.

С Протеем будь Протей, вторь каждой маске — маской!

Милей досужий люд своей забавить сказкой.

0
0
57
Give Award

Вячеслав Иванов

Стихи Вячеслава Иванова. (16 [28] февраля 1866 — 16 июля 1949) — русский поэт-символист, философ, переводчик и драматург, литературный критик, п…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Мальчик с трубкой
Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+